Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии (СИ) - Кавейк Дианелла
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Ведь если на ужине кто-то вдруг решит, что Рэйрну пора перекусить чем-то посмертным, я смогу это… учуять. И если бы он не был таким упрянцем, то на званый ужин я бы пошла с ним.
Да, вот так и звучит моя магическая судьба: «Если кто-то попытается отравить психа-ректора, Лерианна скажет: «ай-яй-яй».
Прекрасная, просто великолепная роль. Особенно для того, кто вообще-то рассчитывал в этой жизни на тихую учебу, без контракта, метки, драк с бывшими и обмороков от поцелуев.
Сейчас же мы ехали в карете. Настоящей. Тяжелой. Королевской. С гербом, лошадьми и… напряжением, от которого можно было запитать три академии сразу.
Я сидела слишком близко к Его Высочеству. Так близко, что чувствовала тепло от его тела. Он же, надо отдать должное, вел себя прилично. Даже пытался не касаться меня.
Наверное, видел, в каком я состоянии. На взводе. На грани бегства. Или убийства. Себя, его, герцога — список варьировался.
Я держала руки сцепленными в замок, сжимала пальцы до белых костяшек. Бесить Рэйрна — это, извините, не игра в дочки-матери. Это суицид, завернутый в бархат. Особенно, если делать это публично, под светом магических канделябров.
Вдруг Дэриан накрыл мои руки своей ладонью. Спокойно. Уверенно. Крепко.
Я вздрогнула. Посмотрела на него резко, с опаской, будто он сейчас достанет яд или, хуже, предложение руки и сердца. Ни на то, ни на то, я не была согласна.
— Тебе не о чем переживать, — сказал он мягко. — Я буду рядом. Все время.
И что-то в его голосе… в этом низком, уверенном, вкрадчивом голосе, который раньше меня только раздражал и пугал... успокоило. Надо же. Раньше это был: идиот, который вознамерился меня купить. А теперь… все было иначе.
Он ни разу меня не обманул. Ни разу не обвел вокруг пальца. И даже между нами, как ни странно, не было недомолвок.
Кажется… я ему доверяла. Пусть и не официально. Пусть и не публично. Но все-таки.
— Спасибо, — прошептала я.
Он слегка кивнул. Улыбнулся одними глазами. И начал медленно… гладить мои руки. Плавно, чуть заметно, как бы невзначай.
По коже пробежали мурашки. Не от страха. Не от холода. А от чего-то более тревожного. В карете резко стало тесно. Пространство сжалось. Воздух стал густым, как сливочный соус.
И таким же опасным — я же знала, чем заканчиваются эти «случайные прикосновения».
— Дэриан… — хрипло начала я.
— М-м? — будто бы не понял он, чуть сильнее сжав мои пальцы.
— Я... — запнулась, потому что в голове было пусто.
Мозг отказался работать. Впрочем, как и всегда в его присутствии.
Карета вдруг резко пошатнулась, как корабль в шторм. Я вскрикнула и почти слетела с сидения — и это даже при том, что держалась за обивку так, будто от этого зависела моя жизнь! Впрочем, учитывая ситуацию, может, так оно и было.
— Осторожно, — проговорил Дэриан и ловко подхватил меня за талию, придерживая на месте.
Но судьба в этот вечер явно была настроена пошутить особенно жестко. Карета снова резко подпрыгнула, словно переехала королевский булыжник, который оставил кто-то из недоброжелателей принца.
И тут… уже Его Высочество принц Дэриан оказался на полу. Прямо передо мной. Нет, точнее даже будет сказать — прямо между моих ног.
Дыхание сбилось, сердце бешено заколотилось, а я смотрела на него, широко распахнув глаза и чувствуя, как кровь бросилась на щеки, заливая их краской позора.
Какое счастье, что платье было длинным, и его пышный подол скрыл практически всю неприличность ситуации. Но, кажется, мой пылающий взгляд и внезапное смущение выдавали больше, чем могли бы показать голые ноги.
Я прикусила губу и беспомощно смотрела на принца. Слишком близко. Слишком тесно. Слишком… горячо.
— Ты слишком часто ставишь меня в интересное положение, Лерианна, — проговорил он глубоким, срывающимся на хрипоту голосом.
Взгляд Дэриана казался темным и завораживающим, а в уголках губ плясала дьявольская усмешка.
Я сглотнула, пытаясь взять себя в руки, и пробормотала:
— Я… это все карета!
— Конечно, — усмехнулся принц, и в его глазах мелькнула откровенная ирония. — Что же еще?
Он медленно опустил ладони на мои колени, и я снова вздрогнула. От прикосновения его пальцев по коже пробежали электрические разряды. Сначала легкие, осторожные, потом — все более отчетливые и головокружительные.
Я судорожно выдохнула, уставившись на принца с неприкрытым смущением. Мне хотелось что-то сказать, сделать строгое лицо и прекратить этот фарс немедленно, но… тело предательски отказывалось подчиняться голосу разума.
Вместо этого оно жаждало продолжения этой сладкой пытки.
Дэриан явно заметил мою растерянность и улыбнулся. Его пальцы, казалось, жили своей жизнью и совершенно случайно, «чисто по инерции», заскользили по ноге выше, под тяжелый бархатный подол.
Глава 69. Другой враг
— Ваше Высочество, что вы себе позволяете… — прошептала я, стараясь вложить хоть немного строгости в голос. Получилось, мягко говоря, неубедительно.
— Проверяю, не пострадала ли ты при этом ужасном падении, — невозмутимо ответил он, продолжая медленно и осторожно поглаживать кожу моей ноги. — Забота о безопасности леди — обязанность любого принца.
Я нервно усмехнулась:
— Забота — это прекрасно. Но разве нельзя ограничиться осмотром издалека?
— Я предпочитаю тщательный подход, — усмехнулся Дэриан, и его ладонь поднялась еще выше.
Я непроизвольно сжала ткань платья в кулаках и зажмурилась, пытаясь подавить в себе предательский стон, рвавшийся наружу. Губы принца слегка изогнулись в удовлетворенной ухмылке.
— Вижу, ты не возражаешь, — заметил он чуть насмешливо.
— Я… возражаю. Очень даже, — прохрипела я, пытаясь отодвинуться, но это было затруднительно — за моей спиной уже упиралась спинка сиденья.
— Тогда почему твои глаза так ярко блестят, а дыхание учащается, когда я делаю вот так? — шепнул он, кончиками пальцев едва касаясь внутренней стороны бедра.
Я резко втянула воздух и нервно засмеялась:
— Потому что ты ведешь себя неподобающе!
— И кто же судит о том, что подобающе, а что нет? — спросил он мягко, продолжая медленно и мучительно ласкать кожу.
— Королевский этикет, принц. Хорошие манеры. Здравый смысл, наконец, — выдохнула я. — Но, кажется, вы с ними не знакомы.
— Ах, да, этикет, — улыбнулся он еще шире, явно наслаждаясь моим замешательством. — Что же, позвольте мне объяснить вам кое-что об этикете, леди. Он гласит, что когда мужчина оказывается в столь щекотливой ситуации с красивой дамой, ему полагается убедиться, что эта дама полностью в порядке.
— И это оправдывает твои руки у меня под юбкой? — с сарказмом выдохнула я.
— Безусловно, — подтвердил он, касаясь линии трусиков.
Я задохнулась от переизбытка чувств. И от того, как у меня все сжалось между ног, сладостно пульсируя.
— Д-Дэриан…
— М-м?
Он провел пальцем по влажным трусикам, при этом не открывая взгляда от моего пылающего лица.
— Зачем ты… пытался убить своего брата? — спросила я пересохшими губами.
Принц Дэриан замер. Уголки его губ опустились и стали одной, плоской линией. Он напряженно смотрел на меня и даже перестал ласкать. А я слышала лишь сумасшедшее биение собственного сердца.
— Я никогда не стремился убить собственного брата, — отрешенно произнес он. Его голос был глухим, спокойным, но внутри этого спокойствия пряталась буря.
Я не сразу ответила. Просто смотрела на него. Пыталась прочесть, обман ли это, провокация, манипуляция или... правда.
— Это он тебе сказал? — уточнил принц, прищурившись.
Я покачала головой. Резко, будто отмахиваясь от этой мысли. Рэйрн вообще никогда и ничего не обсуждал со мной. Настолько личного. Кажется, он был где-то в собственном вакууме.
— Нет, — выдохнула я.
В тот же миг, как будто по воле какой-то несчастной звезды, я случайно резко свела ноги. И в ловушке между ними оказалась рука принца.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.