Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина

Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина

Тут можно читать бесплатно Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Атертон выглядит слишком довольным.

Лиана взвизгивает и прикрывает рот ладошкой, не в силах скрыть потрясение.

Сиар резко оборачивается к ней:

— Я неясно выразился, Лиана? Быстро за доктором и инспектором!

— Разбирайтесь сами, а мы уходим, — вдруг решает Атертон, пересекая комнату и хватая меня за руку.

— Нет, вы никуда не пойдёте, — твёрдо заявляет Сиар. — Девица остаётся здесь. Нужно ещё разобраться, кто заперт в башне и кто она такая. Может, это она убила моего отца! И вам, генерал, лучше остаться, иначе всё обернётся против вас. Может, вы с ней в сговоре? Как интересно! Пятый генерал Его Величества вдруг решил убить моего отца!

— Вы сошли с ума! — цедит Атертон, но бросает мою руку и вновь отходит к окну.

Сиар хмыкает и садится на кровать рядом с отцом. Одним движением распахивает рубашку на груди старика, затем подкидывает стеклянную сферу в воздух. Та зависает, мягко светясь изнутри.

— Ну давай же, — бормочет Сиар, склонившись над неподвижным телом Эдриана. Его пальцы осторожно скользят под ключицами, как будто ищут невидимый механизм. — Загорайтесь, ну же.

Но ничего не изменяется.

В комнате стоит звенящая тишина. Атертон, скрестив руки, лениво наблюдает за происходящим, время от времени бросая взгляды на дверь, словно ждёт появления доктора.

Сиар продолжает манипуляции, но вскоре терпение у него кончается. Он резко встаёт, с силой сжимая сферу в руке.

— Хватит, — шипит он. Его лицо искажает злость.

Внезапно он молниеносно оборачивается ко мне, глаза сверкают мрачной решимостью.

— А ну-ка, раздевайтесь, дорогая! — рычит Сиар надвигаясь. — Покажите, что у вас там под платьем!

— Вы точно спятили, — констатирует Атертон.

Я инстинктивно прикрываю грудь рукой и отступаю назад, пытаясь сохранить хоть какое-то расстояние.

Сердце стучит где-то в горле, а взгляд мечется между Сиаром и выходом.

— Она украла арх! — ревёт Сиар. — Мой арх!

— Сиар, довольно! — резко вмешивается Атертон. Его голос звучит властно. — Она всё ещё моя жена.

— Да хоть императрица Ильорина. Плевать я хотел, — зло говорит Сиар, не обращая внимания. — Если в крови моего отца обнаружат яд, то её жизнь станет платой за его смерть!

Сиар уже рядом, я же уткнулась в стену. Атертон наблюдает, впрочем, не приближается. Может, он уверен, что Сиар ничего не сделает?

— Я не убивала вашего отца! — твёрдо говорю я.

Сиар резко тянет меня за плечо, и прежде чем я успеваю что-либо сделать, его рука рвёт тонкую ткань платья у горловины. Ткань с треском поддаётся, обнажая кожу под ключицами.

— Вот они! — Сиар вскидывает палец, указывая на знаки, мерцающие тусклым голубоватым светом. — Руны!

— Это ничего не доказывает, — глухо произносит Атертон.

— Доказывает! — перебивает его Сиар. Его глаза горят триумфом. — Этот арх принадлежал моему отцу! Она не могла его получить иначе как… Ооо! Убийца!

— Сиар! Прекратите! Это заходит слишком далеко! — Атертон резко толкает его в сторону, заслоняя меня. — Не смей так обращаться с моей женой!

Я замираю, прижимая разорванное платье к груди. Сердце колотится, как загнанный зверь. Слова не идут, страх парализует язык. Что делать? Куда бежать?

Гулкие шаги раздаются за дверью, и спор мужчин обрывается.

Сиар замирает оборачиваясь.

Атертон напрягается, словно готовясь к нападению.

Дверь распахивается, и на пороге появляются трое мужчин.

91. Петля подозрений

Ривз

Я почтительно склоняюсь, стараясь изобразить на лице вежливую улыбку.

— Рад услужить, лиорды. Пусть дорога будет ровной, а путь в Цитадель — безопасным.

Трое членов комиссии стоят у главного входа крепости, готовясь отправиться в обратный путь. Самый придирчивый из них — лиорд Ульрион: высокий, сухопарый дракон с колючим взглядом и тонкими губами.

С ним находятся ещё двое, которых я едва знаю; но один из них чистокровный драконорожденный. Полупрозрачные, золотые чешуйчатые пластины на его шее и скулах блестят при свете. Он держится высокомерно, демонстративно гордясь своей чистой кровью. Многие драконорожденные терпеть не могут такого бахвальства, и я не раз слышал, как вызывающая манера чистокровных доводила самых спокойных до белого каления.

— Что же, лиорд Сиар не удостоил нас проводов? — язвительно бросает Ульрион.

— У него много дел, — отвечаю с натянутой улыбкой, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Гости требуют внимания.

— В таком случае передайте ему наше заключение, — холодно говорит Ульрион, протягивая мне папку. Его взгляд задерживается на мне, брови хмурятся. — Никак не могу понять, кого вы мне напоминаете, хранитель Ривз. Мне кажется, что мы встречались в Цитадели.

— Вряд ли, лиорд Ульрион. Я никогда не был в Цитадели, — отвечаю уверенно.

Големобиль плавно подкатывает ко входу.

— Передайте лиорду Сиару наше прощание, — добавляет Ульрион сухо.

Я слегка наклоняюсь, принимая папку.

Пока комиссия занимает места в големобиле, позволяю себе короткий взгляд на их фигуры, скрытые под тяжёлыми плащами. Ульрион что-то шепчет своим спутникам, но я не могу разобрать слов.

Как только големобиль отъезжает, я тут же открываю папку, чтобы изучить бумаги.

В отчётах указано, что все документы по разводу генерала должны быть подготовлены в тридцатидневный срок. Однако вторая сторона, в лице генерала Атертона, подаёт прошение продлить процесс на десять дней для пересмотра дела.

Интересно зачем?

Просматривая бумаги, нахожу упоминание о пропаже капель со счетов генерала. Согласно документам, их украл его ближайший помощник, секретарь Теренс.

Что-то в истории секретаря генерала кажется мне знакомым.

Ах да… Инспектор, который вёл это дело, уже писал мне, что сомневается в виновности Теренса. Тогда я находился далеко от Цитадели, а Совет настаивал на скорейшем закрытии дела. Но даже поверхностное изучение предоставленных материалов даёт понять, что дело выглядит как подлог.

Ключевое доказательство — расписка Теренса, якобы найденная в сейфе вместе с каплекартой генерала, — вызывает у меня сомнения. Почерк явно подделан, а дата на расписке совпадает с тем моментом, когда Теренс находился с генералом в другом регионе.

Кроме того, документы изобилуют излишними деталями, словно кто-то старался убедить всех в виновности помощника. Само место, где «обнаружили» каплекарту, — рабочий стол Теренса, — выглядит слишком удобным для обвинения. Думаю, что настоящая цель этого дела — свалить вину на Теренса и тем самым снять подозрения с жены генерала, которую Совет изначально обвинял.

Я собираюсь пересмотреть дело, когда вернусь. Но чем больше вчитываюсь в документы, оставленные комиссией, тем яснее становится, что генерал Атертон ведёт какую-то свою игру.

Не знал я и то, что жену генерала остригли. Этот ритуал, давно не используемый, был проведён для её позорного изгнания из Цитадели.

Но статус Ирис попадает под МАУС (Магический акт об услугах ссыльных). И это, безусловно, было удобно для генерала Атертона.

Он инициировал обратный процесс развода, и Совет пошёл ему на уступки. Лиора Ирис формально осталась его женой, но по закону ссыльных могла быть продана… ему же. Генерал поспешил это сделать, словно чего-то опасался.

Я замер.

А опасался он одного — магии девчонки!

Пробудившаяся магия воды наверняка заинтересовала бы главу дома Аль’Маар, её отца, который якобы не выдержал позора и отрёкся от дочери. Но магия воды меняла всё. Атертон, предвидя это, подстраховался, выкупив жену по закону МАУС.

Всё становилось на места. Но было одно, но. Закон был нарушен. И виновные должны были понести наказание.

Я качаю головой, собираясь уйти, но внезапно на мой локоть ложится чья-то рука.

— Ривен, — протягивает голос, который я узнаю из сотни. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Кэтрин, послушай, сейчас не время, — говорю я, аккуратно убирая её ладонь и закрывая папку. Не раздумывая, кладу бумаги под мышку.

Перейти на страницу:

Калина Лина читать все книги автора по порядку

Калина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ), автор: Калина Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*