Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Тут можно читать бесплатно Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Осколки». Он знал больше, чем она ожидала, даже если ошибался в том, что именно означали кандалы.

— Ты арканист, — догадалась она.

— Почти, — ответил он. — Два года кросс-дисциплинарного обучения по субспециальности дали мне это. — Он постучал по значку на груди с арканистским символом. — Но я выбрал другой путь для карьеры. Можете звать меня полковник Дажер, и я думаю, вы можете мне пригодиться. Да, вполне…

— Эм, моя команда и я, — сказала она, — хотела бы иметь возможность уйти. Как я сказала, мы торговое судно. Мы ничего плохого не сделали и просто заблудились в Эмбердарке.

Он, казалось, едва слушал. Наконец он взглянул на неё.

— Твой вид любит сделки. Я мог бы заинтересоваться, но знай, что я не из тех, кто будет плясать под твои причудливые загадки и обманчивые предложения.

— Поняла, — сказала она, хотя это было вопиющим обобщением.

— Ты говоришь, что вы обычное торговое судно, — задумчиво произнёс он. — Странно, как мне всегда встречаются такие, и никогда — контрабандисты, пираты, авантюристы или рейдеры.

— Наверное, вам просто везёт, — сказала она с улыбкой.

Он не улыбнулся в ответ и повёл её мимо их лагеря. Их десантный корабль служил также базовым лагерем — и выпустил вложенные модули в качестве жилых или исследовательских станций, образуя маленький городок для дюжин людей в форме, снующих повсюду.

Дажер наконец остановился там, где они могли видеть светящееся существо в центре острова. Кольца за кольцами бурлили, пока оно плавало огромным кругом под поверхностью неморя, в сопровождении сотен меньших змей.

— Мелкие охотятся за него, — сказал полковник. — Великий зверь посылает их за той скудной добычей, что есть в этой забытой земле.

— Похоже на опасную сущность, — сказала она. — На вашем месте я бы вернулась в цивилизованные земли, подальше от таких созданий.

Он не ответил, хотя и провёл её к небольшой исследовательской станции, где несколько человек наблюдали за зверем. Здесь пара солдат следила за компьютерным оборудованием.

Дажер кивнул в сторону Старлинг, и один из помощников начал печатать.

— Название вашего корабля? — спросил мужчина.

— «Динамик», Невероятное Судно Рассказчика.

— Скадриальский регистрационный номер?

— У нас его нет, — сказала она.

Оба уставились на неё.

— Никогда не было нужды там приземляться, — сказала Старлинг с пожатием плеч. — Слышала, там мило. — Оба утверждения были правдивы.

— Мудрый капитан, — сказал полковник Дажер, — регистрируется всё равно. Чтобы избежать неудобств.

— У нас есть патрули вдоль коридора Вейпор — Фирмамент, — сказал помощник. — Мальвийские декларации были очень чётки: это направление закрыто и находится под нашей исследовательской юрисдикцией. Как вы могли этого не знать?

Теперь ложь.

— Ну… мы, возможно, не до конца всё продумали. Я слышала, что этот путь может быть короткой дорогой из Серебросвета. Я подумала, что если смогу найти более короткий маршрут, то смогу обойти конкурентов с более быстрой доставкой.

Помощник принял звонок по гарнитуре, используя, очевидно, дорогое инвестированное устройство связи. Устройства такого типа, работают в Эмбердарке, и помощник, работая с ним — что любопытно — использовал лоудстар для управления. Он говорил тихо, и Старлинг не слышала ответов — они шли в его наушник.

— Трюм забит почтой, — сказал он полковнику.

— Вот как? — ответил Дажер. — Пусть проверят даты.

«Осколки». Она начала потеть. Глупое человеческое тело.

— Дат нет, — сказал помощник.

— Прочти несколько, — сказал Дажер.

— Вы не можете! — сказала Старлинг. — Это не…

Дажер поднял руку, и двое охранников рядом навели на неё оружие. Она вздохнула и поняла, что будет дальше.

— Те же четыре письма, — сказал помощник, — повторяющиеся снова и снова.

— Тебе стоило подготовиться получше, — сказал ей полковник. — Почта — такой удобный фальшивый груз. Никогда не гниёт и не ржавеет. Может быть очень срочной и объяснять, почему уходишь с полупустым трюмом — нужно доставить так быстро.

— Мы не могли позволить себе ничего лучше, — сказала она. — Но если вам так интересно, у нас есть…

— Второй фальшивый груз, — сказал он. — Спрятанный, чтобы можно было притворяться контрабандистами. Что-то ещё, что долго хранится, но не слишком ценное, чтобы штраф в случае поимки был небольшим. Мне всё равно, что это. Мы оба знаем, зачем вы на самом деле ищете этот регион. Как вы узнали о перпендикулярности?

«Осколки».

У скадриальцев здесь не было реальной юрисдикции, но у них было оружие, и они могли многое списать на «планетарную безопасность». Её людей могли задержать на месяцы или больше.

— Я не хочу проблем, — тихо сказала она. — Мы просто гнались за мечтой. За одним из тысячи слухов, почти все из которых ложны. Ставили по-крупному на сокровище, которое могли найти.

Дажер фыркнул, заложив руки за спину, металл на лице поблёскивал, пока сущность двигалась в своём рву за его спиной.

— Что бы вы делали, если бы нашли её? Точку перехода между мирами? Думаете, смогли бы использовать её без защиты кого-то намного, намного более могущественного, чем вы сами?

— Большой риск, — сказала она, — но и большая награда. Это… правда? Она существует? Но здесь нет Осколка.

Полковник взглянул на змея.

— Да, в этом и вопрос, не так ли? Как? Даже большинство моих людей не верят, что она существует. — Он кивнул на сущность. — За этим Осколком Амбиции есть внутренний остров, а на нём — пещера. Я уверен, что внутри неё портал. Точка перехода на планету, полную островов и птиц, как подробно описано в отчётах моих коллег. Это то самое место, насколько мы можем судить. Я буду первым, кто пройдёт через него, и тогда… — Его взгляд стал отсутствующим. Затем компьютер запищал.

— Она права, — сказал помощник. — Ни одного корабля с таким описанием нет в журналах наших патрульных судов — она не регистрировалась ни в одном из них перед выходом в этом направлении.

— Жаль, — сказал Дажер, — что нет официальной записи о том, что ваш корабль шёл этим путём. Как я уже сказал, всегда лучше регистрироваться. Это защищает вас от… неудобств.

Старлинг похолодела.

— Ваш корабль конфискован, — сказал Дажер. — Ваша команда будет содержаться в одном из наших модулей до тех пор, пока мы не решим высадить их в цивилизованных землях.

— Конфискован? — воскликнула Старлинг. — Это грабёж! Несмотря на ваши заявления, у вас нет власти в Эмбердарке. Это не ваша земля. Даже вы не можете…

— Вы просчитались, — сказал полковник, махнув двум охранникам, чтобы те подошли к ней. — У нас есть предварительный договор с местной планетой, пусть и захолустной. Это значит, что вы не просто бродите по ничейным землям, капитан. Вы вторглись на охраняемый мальвийский военный объект, и у меня здесь есть юрисдикция, вполне доказуемая и реализуемая.

«О, Осколки». Если он говорит правду…

Она втянула свою команду в серьёзные неприятности. Хуже, чем она думала.

— Радуйтесь, что я не принимаю более… крайних мер, — сказал полковник. — Некоторые не были бы так снисходительны, но я человек великого милосердия, понимаете. Даже если неприятно находить крыс, шныряющих вокруг того, что должно быть совершенно секретной операцией.

— Секретной пока, — сказала она. — Я имею в виду, как только вы найдёте и откроете перпендикулярность для путешественников, все узнают. Так что мое знание ничего не меняет, верно?

Он смотрел на неё пренебрежительным взглядом, слегка прищурившись, сжав губы в тонкую линию. И наконец оптимизм Старлинг пошатнулся, и она признала, насколько серьёзны их проблемы. В настоящее время корабли должны были использовать сверхсветовые двигатели, чтобы добраться до Люмара для добычи эфира — либо платить за более мощные, но более управляемые версии, доступные у народа Адитиль. И то, и другое было чрезвычайно дорого, что приводило к таким ситуациям, как на «Динамике», где грузовым судам были доступны только старые, несвежие споры. Однако досветовые скорости могли легко достичь лун планеты-рудника с помощью этой перпендикулярности, возможно, менее чем за год путешествия. Хотя Дроминад не был сверхблизко ни к Скадриалю, ни к Рошару, он находился где-то между ними, и это также имело значение для войны.

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Острова в Эмбердарке (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Острова в Эмбердарке (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*