Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) - Семенкова Даша
– Времени как раз осталось немного, к чему тянуть? Здесь у тебя все готово, как я понимаю. Вон он, твой живой товар, полная оранжерея, – отозвался он. – Погрузить его в поезд как-нибудь и без нас сумеют.
– Да не нужно мне как-нибудь! Во всем должен быть порядок. К тому же мы оставляем замок, на минуточку. В котором еще и гости.
– Меня не приплетай, я сама в состоянии о себе позаботиться, – возразила леди Анси. – Скорее, вас двоих страшно отпускать без присмотра. И дом в надежных руках, пока Иви здесь. Все, что от вас требуется – сделать так, чтобы ей не мешали.
– Конечно я обо всем позабочусь, милая! Поезжайте и ни о чем не думайте, ведь наши дорогие помощники сумели ухаживать за домом одни, а вместе мы точно справимся, – поддержала ее Иви.
– Если я тебе надоела, так и скажи. Я думала, ты поедешь с нами. Нечестно взваливать все на тебя, а самим развлекаться в столице.
Она пылко возразила, что ее место здесь и лучшего на свете не существует, а если я желаю ей добра, значит, никуда уезжать не заставлю. Рэй услышал только слово «развлекаться» и обрадовался, что я наконец образумилась.
– Ты ведь нигде не бывала! Я прямо-таки сгораю от нетерпения, предвкушая, как покажу тебе столицу. О, в развлечениях я знаю толк. Готов поклясться, ты будешь в восторге.
– Да погоди ты... В смысле, это сейчас последнее, что меня беспокоит. То есть, совсем не беспокоит, ты ведь не подведешь, не сомневаюсь. Но, леди Анси, как же вы здесь без нас? Иви конечно умничка, но в чем-то ее возможности ограничены. А если с вами что-то случится? А если со здоровьем?
– Только не вздумай обо мне хлопотать, я от собственных родственничков сбежала из-за этого, – проворчала она. – Старость неизлечима, деточка, а остальное меня не берет. Поезжайте. Дом без вас не рухнет, а мы отдохнем.
– А уж мы-то как... – съехидничал было Рэй, но она заставила его умолкнуть. Взглядом. Крутая все-таки дама, я даже и мечтать не смела в ее возрасте такой стать.
34.2
Отдых получился настолько коротким, будто его и не было. Две недели пролетели как один день, я носилась по замку как подорванная, с каждым часом нервничая все сильнее. Казалось, я оставляю полный бардак.
Иви без меня не справится. Вместо пушистых милашек, способных очаровать любого покупателя, они с Дью натащат свору жутких ядовитых и зубастых тварей, ведь для нее любой отвратительный монстр миленький. В самом зверинце начнется полный разгром и упадок – растения, только-только начавшие приживаться, высохнут и зачахнут, звери передохнут, крыша рухнет им на головы. С вредной леди Анси что-то случится. Что-то случится с Иви, ведь она, оставшись без присмотра, полезет в самую чащу этого проклятого леса, знаю я ее...
– Мы оставляем не беспомощных младенцев, а хитрую ведьму, всякое за долгую жизнь повидавшую, лучшего охотника в округе и орду призраков, которым больше в этом мире бояться нечего. Скорее, они кого угодно напугают, – утешал Рэй. – Тем более нет причин волноваться за зверье, эта парочка любой четвероногой твари едва ли под хвост не дует.
В это время мы находились в оранжерее, я вносила в список тех, кто подлежал отправке в столицу. Я с сомнением посмотрела на бирюзовую ящерицу.
– Среди них и шестиногие есть. И те, кто вообще без ног.
– Ну, хвост-то есть почти у каждой, – возразил Рэй, поглядывая в сторону террариумов с неприязнью.
Если пушистики еще могли тронуть его сердце, то у чешуйчатых шансов не было никаких. Всякий раз, попадая сюда, он спрашивал, когда я наконец выкину здоровенную змею, а заодно и всех ее собратьев. И убеждал, что такую пакость уж точно никто не купит, разве что на ремень.
– Слушай, ты или помогай, или не мешай, – огрызнулась, закрывая ему обзор, чтобы вновь не завел шарманку о тех змеях.
– Я и помогаю! Привожу в порядок твои измученные нервы. Есть гораздо более эффективный и приятный способ, но на него ты раньше позднего вечера не соглашаешься... Все, понял. Шутки в сторону. – Он повертел в пальцах карандаш, посмотрел на планшет, который держал в руках, и вздохнул. Прикрепленный к планшету лист бумаги сиял девственной белизной. – Ты мне поручила самое сложное.
– В чем тут сложность? Мы просто составляем списки, разделив животных всего на две группы. Приятные и полезные. Приятными ты мало кого из живых существ считаешь, вот и записывай полезных.
– Я что-то не вижу ни коров, ни лошадей, ни охотничьих псов, – поморщился он. – Трудно вообразить, какую все эти твари могут принести пользу, кроме удобрений сомнительного качества.
– Я тебе подскажу, главное, записывай. Тем более у тебя почерк лучше... Вот, например, муравьиная белка, – я показала на клетку, где резвились трое таких, отловленные специально для ярмарки. – Уничтожает насекомых.
– В городе? Не думаю, что в столице за время нашего отъезда все поголовно обовшивели.
– Муравьи везде живут. Не говоря уже о тараканах. Ты пиши, не отвлекайся. Или вот – саблезубые хорьки. Ловят мышей и крыс лучше кошек, в любую щель залезут.
– Уверена, что их безопасно из клетки выпускать? – спросил Рэй, рассматривая треугольные мордашки с торчащими из пасти острыми как иглы клыками.
– Далеко не все, у кого есть зубы, опасны, – возразила я. – И наоборот. А эти легко приручаются и в целом к людям не агрессивны. И вот еще, визгун. Не делай резких движений, он еще не освоился и немного нервный.
– Визгун?
– Надо же было как-то его назвать. Животное ночное, если на его территорию вторгается чужак, сработает лучше любой охранной сигнализации.
– Хмм... Допустим, тебе видней. О, здесь что-то собирается расцвести? Впервые вижу столь необычное растение!
Давно пора было понять, что в проклятых землях «необычное» и «опасное» часто оказываются синонимами. Поэтому я не ожидала, что Рэй додумается это потрогать и не успела его остановить. Округлый, налитой бутон кричаще фиолетового цвета от прикосновения ожил, развернулся, ощетинился треугольниками мелких острых зубов и цапнул его за палец.
– Ого, – произнес он, поднося ранку к губам. – А это точно растение?
– Куда! Там может быть яд... Горе ты мое. Иви! Дуй сюда срочно!
Невозмутимый Рэй попробовал высосать предполагаемый яд, заявил, что ничего такого не чувствует и велел прекратить панику. Я взглянула на ранку – два ряда маленьких, но глубоких порезов, из которых сочилась кровь.
– Эй, взгляни-ка, это у него глазки? Кажется, оно на меня смотрит. А как злобно трясется! Его в приятные или полезные записать?
– Что случилось? – подбегая к нам, спросила испуганная Иви.
– Это ты мне объясни, что у тебя здесь зацвело.
– Ах, это... Оно цвело уже, ты просто не обратила внимания. Это, насколько я понимаю, плод. Самой интересно, я-то здесь ромашки сеяла. Вот они, видите? Хоть и разноцветные, но выглядят и пахнут как ромашки. Позволите, я взгляну? – робко обратилась она к Рэю.
Тот недоверчиво хмыкнул, но палец показал. Некоторое время оба пристально его рассматривали. Не знаю, что там сумели увидеть, но хором заверили, что все в порядке и что рана не опаснее, чем если бы просто укололся о шипы. Я напомнила про заражение крови, столбняк и бешенство и велела немедленно собираться. К целителю, который, к счастью, в городе имелся и к которому, если потребуется, за руку Рэя притащу.
– Где семена взяла? – спросила я у Иви, вытолкав его за порог. Я прекрасно помнила слова экономки о том, что на территории замка почва проклятьем не заражена.
– В деревне...
– С ума сошла?! Или не знаешь, что у них там вырастает, в деревне?
– Но я хотела проверить, что из этого выйдет. Прости...
– Чтобы больше такого не повторялось, слышишь? Всей нашей команде велю за тобой присматривать. И Дью. Леди Анси пожалуюсь!
Не знаю, какая из угроз подействовала, но Иви клятвенно пообещала с такого рода экспериментами завязать. И все внимание сосредоточить на животных. В это время несуразное растение угомонилось, свернулось и вновь выглядело совершенно безобидно. Мне даже пришла в голову подленькая мыслишка послать его в подарок своей бывшей семейке.
Похожие книги на "Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)", Семенкова Даша
Семенкова Даша читать все книги автора по порядку
Семенкова Даша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.