Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон
— Мне нужно знать, почему ваш народ так упрямится, — сказал Дажер. — Почему они продолжают тянуть, тянуть и тянуть.
Благослови Вати всеми благословениями Патжи. Она всё ещё тянет время.
— Мы знали, что вы прячете портал, — сказал Дажер, прохаживаясь мимо вазы с фруктами. — Невероятно, но у вас на планете есть перпендикулярность. Существуют отчёты что эти птицы были на Рошаре, в прошлом. Это значит, что некоторые из них должны были покинуть ваш мир до современной эры.
— Как?
Дажер замер, словно удивлённый тем, что Закат наконец заговорил. Затем он улыбнулся.
— Как что?
— Как кто-то мог найти наш мир? — спросил Закат. — Через эту тьму?
— По счастливой случайности, — сказал Дажер. — Навигация здесь, как вы, уверен, знаете, практически невозможна. Вам повезло, что ваш бог поместил вас в пределах видимости этого острова. Если бы вам нужно было пересечь истинную тьму неморя… ну, вы бы блуждали вечно и умерли. Как бы то ни было, у нас есть отчёты о людях, находивших этот остров — а затем терявших его. В глубоком прошлом, возможно, кто-то из ваших прошёл через него и, по очень большой удаче, нашёл цивилизацию за пределами тьмы.
А. Значит, Верхние не могли чувствовать путь здесь, по крайней мере легко. Они не могли читать волны того течения, которое, даже сейчас, Закат чувствовал мягко пульсирующим. Он знал, что он уникален благодаря благословению Патжи, но, возможно, были другие боги, с другими благословениями из других мест. Однако, эти люди ими не обладали.
— Кто та женщина с белой кожей? — спросил Закат. — И почему вы заперли людей, которые были с ней?
— А, теперь моя очередь, — сказал Дажер. — Я ответил правдиво. Вы окажете мне ту же услугу, не так ли?
Вот в чём проблема с вопросами. Но это была справедливая просьба, и Дажер пригласил Заката в свой лагерь. Этот человек был змеем, но у змей есть своё применение. Некоторые — еда на пути. Другие создают океаны.
— Вы прибыли на лодке, днище которой покрыто Инвеститурой, — сказал Дажер. — Где вы её взяли?
— Инвеститурой?
— Светящейся энергией.
Закат вспомнил о банке, которую оставил среди своих вещей. Как дурак. Мужчина улыбнулся, и хотя он не сказал этого, Закат понял: его люди тщательно обыскали вещи Заката — и нашли банку. Несмотря на обещание не трогать его имущество.
— Это из пруда, который вы ищете, — признался Закат. Он знал слишком мало, чтобы лгать, но достаточно, чтобы сказать правду.
— Зачем её смешивают с кашицей? — сказал Дажер.
— Так мы её получаем, — сказал Закат с пожатием плеч.
— Значит, портал за змеем, — сказал Дажер, — но вы уже были там?
— С той стороны, да, — сказал Закат — ещё одна правда. — Мы только недавно его обнаружили. Я один из хранителей места, где он находится. — Он протянул руку. — Я бы хотел вернуть свою светящуюся кашицу. Я расскажу вам больше.
Дажер изучал его, затем коснулся металла на лице и прошептал команду. Мгновение спустя вошёл солдат и протянул банку Закату. Они, конечно, взяли образец. Закат поступил бы так же.
— Мой бог, — сказал он, — это Патжи, остров.
— Я думал, ваш бог — змей.
— Змей служит моему богу, — терпеливо объяснил Закат. — После того, как она создала воды, мой бог сделал своим домом океан. — Он поднял банку. — Я служу на острове как траппер. Я забочусь об авиарах, птицах. Раньше я приносил их домой, своему народу, но…
— Но…
— Мне кажется, это больше чем один вопрос, — сказал Закат, — который вы мне задали.
Дажер рассмеялся. Смех не коснулся его глаз.
— Эта «женщина» очень опасна — она может выглядеть как человек, но принадлежит к расе воров, которых очень трудно ранить или убить. Она охотница за сокровищами и пыталась подкрасться к нам, чтобы завладеть вашим порталом. Чтобы разграбить ваш народ. Заметьте, мы не заставляли вас ничего делать. Мы заслуживаем доверия.
Это было по большей части правдой. За исключением того, что они посылали устройства, намеренно созданные, чтобы скрывать своё назначение и шпионить за его народом. И того, что они лишали элакинов припасов, которые когда-то предлагались свободно. И того, что они позволили Кокерли умереть, утаивая лекарство, пока не стало очевидно, насколько ужасной будет эпидемия. Пока они не смогли стать теми, кто всех спасёт.
Закат кипел от тона этого человека и ещё больше от того, что его народ сделал, но держал это при себе. Так или иначе, Закат был уверен, что что-то мешает им просто забрать всё у его народа. Другие силы, противостоящие им, сдерживают их. Возможно, силы вроде того светящегося рыцаря, взлетевшего в небо.
— Охотница за сокровищами? — сказал Закат.
— Намеревалась ограбить ваш народ.
Ему нравились охотники за сокровищами. Некоторые из величайших трапперов в истории были охотниками за сокровищами. Значит, они с женщиной были родственными душами. Ему нужно быть осторожным, чтобы не доверять ей. Такие, как она, всегда знают, когда лучше нанести удар.
— Я больше не нужен как траппер, — объяснил Закат. — Мой образ жизни окончен. Мы индустриализируемся и разводим авиаров в больших авиариях с армией смотрителей. Я реликт. — Он коснулся банки. — Может, поэтому Патжи решил, что я должен отправиться в этот путь. Я расходный материал.
— Это тяжело, не так ли? — сказал Дажер. — Существовать без цели?
— Это больно, — признался Закат, — не сравнится ни с одним жалом или ядом, что меня ранили. Быть ненужным — это рана… — Он постучал себя по груди. — Глубокая рана здесь.
— Мне это знакомо, — сказал Дажер, подбрасывая фрукт и ловя его. — Я был солдатом. Наземные бои. Сражался в битве при Ахелехе. Они жгли само небо вокруг нас… Столько дыма… Словно внезапно наступила полночь, и тьма душила нас…
Закат молчал. Это была та старая боль, которую банальность не исправит, а тишина может почтить.
— Ну, это было концом моих дней на передовой, — сказал Дажер, затем погладил свою маску. Шланги, выходящие из металлических частей, выпустили маленькое шипение газа перед его носом. — Теперь мне нужно это, чтобы функционировать. Без них я бы хрипел на земле с воспаленными лёгкими.
— Так… вы больше не солдат?
— О, я всё ещё солдат. Я эволюционировал в другой вид. — Он указал на одну из нашивок на груди. — Военный инженерный корпус.
Закат знал об инженерах. Но военные инженеры?
— Вы… разрабатываете оружие?
— Ха! Так наивно. Нет-нет. Не тот вид инженерии. Я строю сооружения. Или разрушаю их. — Он снова подбросил фрукт и поймал его. — В моей старой бригаде они не использовали таланты таких людей, как я. Я был просто ещё одним пехотинцем с ружьём. Теперь я полноценный полковник и командую пехотинцами. Цель. Понимаете, как это важно?
— Ваша цель… командовать людьми?
— Это лишь средство для достижения цели! Моя цель, дорогой друг, — иметь дело с препятствиями. — Он поймал фрукт, затем раздавил его в руке — но вместо того, чтобы разбрызгаться, давление искусно выдавило мякоть через оба конца, откуда он мог взять каждый кусочек и съесть. Кожуру он бросил в мусорное ведро рядом. Сак попыталась поймать её на лету.
Жуя, Дажер подошёл к полке и взял очень большую металлическую гайку — для крепления болта — с того места, где она придерживала книги. Она была размером с его кулак и тяжёлая, судя по тому, как он её держал. Он с грохотом опустил её на стол перед Закатом.
— Это гайка, — сказал он, — для скрепления двух тяжелонагруженных несущих балок. В данном случае это гайка от болта на мосту Ханнердам, прямо за великим городом в моём родном мире. Мост был смелым, блестящим инженерным проектом, который должен был значительно ускорить движение в город и из города — что он и делал. Пока мост не рухнул со всем этим движением на нём.
Закат взвесил гайку.
— Забыли её использовать?
— Нет, но команда недостаточно сильно их затянула, — объяснил Дажер. — Забыли шайбы, не перепроверили работу. Инженера уволили в середине проекта за перерасход средств — и они взяли менее квалифицированного. — Он кивнул. — Я храню это. Эта гайка — и напоминание перепроверять нашу работу, и напоминание о ценности хорошего инженера.
Похожие книги на "Острова в Эмбердарке (ЛП)", Сандерсон Брэндон
Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку
Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.