Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон

Тут можно читать бесплатно Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Я могла бы уже быть свободна», — напомнила себе Старлинг. — «Всё, что мне нужно — принять приговор драконов. Принять, что она поступила неправильно, спасая тех людей много лет назад. Отдать их драконьему возмездию».

Она не сделает этого. Следовательно, заточение — её выбор. У драконов нет над ней настоящей власти; как и у кандалов. То, что у Дажера есть способ освободить её, не меняет её убеждений — и кроме того, она не была уверена, что у него получится, даже с Интенсификатором. Так что она собралась с духом и направилась обратно к своим апартаментам.

Дажер вскоре отстал от Заката. Дрон улетел на техобслуживание и выгрузку данных, а сам Дажер вышел из ближайшего десантного корабля — доминирующего судна, затмевающего другие на острове, даже грузовой корабль. Он устроил свои апартаменты на борту, в самом безопасном месте.

Рыжеволосый мужчина сбежал по трапу, пока несколько охранников удерживали её на месте. Она была уверена, что Дажер как-то манипулирует Закатом с помощью той дощечки, хотя не знала, как Дажер её подбросил.

Игры в игры. Вечно у этих скадриальцев. Они любили свои секреты.

Дажер подбежал к ней, затем указал на грузовой корабль, который поднимался в воздух, чтобы улететь, доставив груз. Он оставил небольшую команду инженеров, которые направляли большое устройство — действительно похожее на старомодную пушку, только в несколько раз больше и с более узким дулом — на парящей платформе к главному комплексу. Она с усмешкой заметила, что платформа была рошарской технологией. Скадриальцы не могли не использовать инструменты своих врагов в таких ситуациях, когда не было стального поля.

— Подожди здесь, — сказал ей Дажер и побежал вперёд поговорить с другими инженерами. Наконец он указал, вероятно, на нужное место для установки устройства. В прямой видимости для стрельбы по великой зелёной сущности, охранявшей центр острова.

Закончив, он вернулся к ней, самодовольный.

— Твоё время, как и время примитивного, истекает, дракон. Скоро я смогу пробить себе путь к центру — и буду ему ничего не должен. Ему стоило принять мой совет и вернуться к своим обязанностям сегодня. Я не люблю тех, кто увиливает.

Она ничего не сказала, просто смотрела на него в упор.

— Какая дерзкая, — сказал он ей. — Знаешь, меня всегда разочаровывало, что твой вид не дышит огнём, как в легендах.

— Это была метафора, — сказала она, — москит ты мордастый.

— Ха, прелестно, — сказал он, затем махнул охране, чтобы те отступили. Он подошёл прямо к ней и заговорил тихо. — Пришло время. Ты должна решить насчёт моего требования. Будешь ли ты мне служить?

— Почему тебя это так волнует? — сказала она, жестом выражая разочарование. — Ты настолько неуверен в себе, что думаешь, будто дракон-слуга тебя возвысит?

— Ах, Иллистандриста, — тихо сказал он. — Я думал, ты уже догадалась. Но я не объяснял, а ты молода. Слышала о Ядрамаке?

— Имя знакомое.

— Премьер-министр, — сказал он, — Мальвийской империи.

У неё упало сердце.

— Тот, кого убили два года назад.

— Убили. Неспящие. Ты знаешь их, не так ли? Ты слышала об ужасных созданиях, состоящих из ползающих, копошащихся, смертоносных частиц? Воплощённый ужас?

— Я слышала о них.

— Что ж, — сказал он, — я точно знаю, что эти отвратительные создания уважают твой вид. И хотя остальные в моей команде боятся призраков, теней и воплощений, что ходят по Шейдсмару… ничто из этого не пугает меня. Они, в общем, представляли лишь незначительную угрозу для тех, кто у власти.

Внезапно многое обрело смысл. В том, что он сделал и что делал. Она проследила за его взглядом, когда он посмотрел на светящегося змея — и дальше. Открытие новой перпендикулярности сделало бы его чрезвычайно могущественным, но он был военным. Большая часть богатства от этого открытия досталась бы не ему — скорее, он получил бы известность. Славу. И влияние среди других в своей отрасли.

— Значит, — сказала она, — твои цели ещё амбициозней, чем я предполагала.

— Скоро назначение новых министров, — сказал он. — Идеально рассчитано по времени. Все боятся, что Неспящие нанесут новый удар, но один из нас не будет бояться. Один из нас будет под защитой единственной расы, живущей дольше и более устрашающей, чем насекомые.

— Тебе нужен не слуга. Тебе нужен телохранитель.

Он хлопнул в ладоши и махнул в сторону. Находившийся там помощник, который ждал на расстоянии, чтобы не мешать разговору, подбежал. У него был планшет, на котором отображалась женщина той же национальности, что и Адитиль, со светло-коричневой кожей, но в мальвийской форме.

— Эсанди, — сказал он экрану. — Спасибо, что ответила на звонок.

— Чем могу отплатить за услугу, Дажер, — сказала она с акцентом на мальвийском.

— Покажешь моей подруге свою ладонь? — попросил он, и женщина подняла руку — обнажая полностью живую почку эфира.

Хотя Эд и Адитиль были уверены, что ни один эфиросвязанный не служит мальвийцам, вот было доказательство обратного.

— Ты понимаешь, — сказала женщина, — что это раскрывает той женщине тщательно охраняемые государственные тайны.

— Не волнуйся, — сказал Дажер. — Она скоро поступит ко мне на личную службу. — Он посмотрел на Старлинг. — Не так ли?

— Эфиросвязанная, действительно служит вам? — спросила она. — Как? Эфиры позволяют?

— Есть способы обойти это, — сказала Эсанди. — В любом случае, у меня есть ответы на твои вопросы, Дажер. Хочешь их сейчас?

— Несомненно, — сказал он.

— Ты прав, — сказала она. — Бывшая эфиросвязанная, пока у неё ещё есть почка, сможет говорить со спорами эфира, которые вы используете как топливо. Даже если её почка треснута и отсоединена, я бы не подпускала её близко к вашим кораблям.

— Прекрасная информация, — сказал он. — Спасибо. — Он кивнул помощнику, который удалился с экраном, снова оставив его и Старлинг наедине. Всё ещё стоящими на чёрной, похожей на коралл земле острова, рядом с местом, где инженеры устанавливали Интенсификатор.

Старлинг чувствовала себя дурой перед его ухмылкой. Она считала себя такой умной, но её снова переиграли вчистую. Рассказав ему об Адитиль, она выдала, чего пытается добиться. Он видел её насквозь и, казалось, точно знал, как это унизительно.

— Ты не можешь меня победить, — прошептал он. — Ты не можешь меня перехитрить. О, я не обманываюсь, что смог бы сравниться с древним драконом, но ты не древняя, не так ли, Иллистандриста? — Он махнул в сторону, и подошёл ещё один помощник. У этого был экран с видом на её команду, запертую в их комнате.

С нарастающей паникой она сначала испугалась, что он знает об их подмене голосов. К счастью, он, не знал, потому что указывал на климат-контроль внизу экрана, с помощью которого мог менять такие вещи, как температуру и содержание кислорода в комнате.

— Эти каюты, — сказал он, — построены для размещения нескольких более экзотических видов, работающих с нашей империей, включая тех, кому для комфортного существования нужно чтобы было очень жарко. Настолько жарко, что это могло бы заживо сварить человека. — Он приблизил палец к панели управления. — Забавная возможность, согласись? Нажать одну кнопку, и жара в этой комнате будет медленно расти. Градус за градусом. Пока они не начнут её чувствовать, в ужасе — сами поверхности, которых они касаются, начнут их жечь. Воздух в лёгких, обжигающий горло…

— Ты так грубо нарушишь Серебросветские Соглашения? — сказала она. — Ты, может, и сможешь казнить кое-кого из моей команды — вероятно, только Леонору — но такими пытками? Твоя же команда сдаст тебя властям.

— Ты умна, — сказал он. — Но ты также меня недооцениваешь. Несчастные случаи бывают. Нагревательные элементы заедают. И потом, скажи мне: защищают ли Серебросветские Соглашения теней?

Он указал на бункер, в который его люди поместили тюрьму Нажа, видимую через окно, с аонным силовым полем вокруг.

Серебросветские Соглашения, как и большинство законов, не защищали мёртвых. Дажер мог делать с Нажем всё, что пожелает, какой бы мучительной ни была казнь.

Перейти на страницу:

Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку

Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Острова в Эмбердарке (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Острова в Эмбердарке (ЛП), автор: Сандерсон Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*