Острова в Эмбердарке (ЛП) - Сандерсон Брэндон
— С… Старлинг? — прошептала богиня насекомых.
— Можешь идти? — сказала Старлинг. — Надо уходить.
— Почему?
— Почему что? — Старлинг помогла фигуре подняться на ноги. Та ступала по мёртвым узлам, к которым нижние узлы её ног цеплялись, используя как подушку, защищающую от раскалённого пола.
Это было ужасное, но величественное зрелище.
— Почему… тебе не всё равно? — тихо спросила богиня насекомых.
— Ты спрашиваешь? — сказала Старлинг. — «Осколки». Твоя жизнь была тяжёлой, да?
— Ты, — сказала богиня, — понятия не имеешь.
***
Старлинг добралась до двери и помогла Кризалис выйти. Она мало знала о Неспящих, но… что ж, там, внутри, было много мёртвых роевых особей. Центральные, однако, казалось, всё ещё были живы. По крайней мере, у Кризалис, казалось, сохранились разум и чувства. Она спотыкалась на ходу. Все особи, имитирующие кожу, погибли, оставив её внутренности открытыми.
Это полностью разрушило иллюзию, что она человек — она была скоплением насекомых, отчаянно цепляющихся друг за друга, их ножки сцеплялись, образуя конечности, суставы… как детский конструктор, который собирается в подобие человека.
Старлинг продолжала вести её, Эд бежал рядом, сжимая винтовку. Но, «Осколки», она надеялась, что Наж отвлекает наземные войска мальвийцев, потому что большая часть её команды не продержится долго против обученной армии.
Они обогнули один из модулей и, к несчастью, столкнулись с двумя мальвийцами, бегущими к десантному кораблю. Они немедленно развернулись, чтобы открыть огонь, и Эд взвизгнул.
Старлинг шагнула между врагами и членами команды как раз в тот момент, когда враги открыли огонь. У одного были обычные патроны, у другого — инвестированные, и оба целились смертоносно точно, выпустив с полдюжины смертельных выстрелов за секунды. Её браслеты, снова готовые выполнить свою работу, охладились, когда энергетические заряды попали Старлинг в основном в голову, а пули разорвали одежду в районе груди.
Эд высунулся из-за неё и открыл ответный огонь, но промахнулся — хотя попал ближе, чем имел право, учитывая обстоятельства. Возможно, тренировки Леоноры действительно приносили плоды. Конечно, настоящая ценность стрельбы была в том, что она отвлекала внимание солдат, пока призрак с пылающими красными глазами не возник позади них.
Старлинг отвернулась, когда Наж вырвал души из тел двух солдат. Их трупы упали, глаза ввалились в иссохшие лица, плоть высосана досуха. Старлинг вернулась, чтобы помочь Кризалис, которая съёжилась в тревожный комок за её спиной.
Наж присоединился к ним, когда они поспешили вперёд.
— Ты как? — прошептала Старлинг.
— Хуже, — только и сказал он, глядя вперёд красными глазами. — Убийство… опасно…
К счастью, они добрались до открытого пространства, и «Динамик» завис рядом с ними. ЗиЦзы, стоя на коленях в открытом грузовом отсеке, выстрелил в ещё нескольких солдат, заставив их разбежаться.
— Большинство врагов, — сказал Наж, — отозвали на десантный корабль. Быстрее.
ЗиЦзы опустил винтовку и протянул руку, чтобы помочь им забраться. Кризалис заколебалась, увидев эту руку. Она подняла голову, на которой не было различимых человеческих глаз — те особи, вероятно, погибли — и посмотрела на него. Увидела его.
— Я тебе не доверяю, — сказал ЗиЦзы, — но мы не бросаем членов команды. — Он схватил её за руку, ничуть не смущаясь насекомыми, из которых она состояла, и затащил на борт.
Старлинг и Эд запрыгнули следом. Кризалис отползла в угол и рассыпалась на составляющие. Когда Старлинг подошла, дюжина насекомых заговорила хриплыми, слабыми голосами.
— Спасибо. Я выживу. Спасибо.
Наж поднялся в воздух, затем повернул пылающие глаза в сторону, когда огонь вражеских солдат пробил дверь грузового отсека. Эд выругался и пригнулся, а ЗиЦзы прижался к стене. У «Динамика» не было военного корпуса. Даже стрелковое оружие, если оно инвестированное, могло разорвать его на части.
Старлинг нажала на связь, когда новые пули пробили стены.
— Леонора! Уводи нас…
Огонь внезапно прекратился. Тишина воцарилась в грузовом отсеке, если не считать стона ЗиЦзы, которого ранили в руку. Эд быстро схватил аптечку со стены.
— Капитан, — сказала Леонора по связи. — Мы в беде.
***
Старлинг бросилась на мостик, затем протиснулась к Леоноре в пилотское кресло, глядя через лобовое стекло.
Ей не нужно было объяснять проблему. Солдаты перестали стрелять, потому что десантный корабль взлетел и был нацелен прямо на них.
— Можешь уйти? — спросила Старлинг.
— С такого расстояния? — сказала Леонора. — Нечем прикрыться? — Маска была опущена. — Мы слишком долго возились. Ещё бы немного и да. А так? Один шанс из ста, капитан. А потом он выстрелит снова. И снова.
У Старлинг упало сердце. Она нажала на связь, предполагая, что Дажер будет ждать этого.
— Хорошо, — сказала она, когда связь установилась. — Мы приземлимся.
— Не нужно, — сказал он. Его изображение появилось на маленьком экране у поста ЗиЦзы. Позади неё остальные, кроме Кризалис, подошли. ЗиЦзы держал окровавленную повязку на левой руке. Они не вбегали внутрь. Остановились в задней части мостика, не издавая ни звука.
— Дажер, — сказала Старлинг. — Пожалуйста.
— Умоляешь? — сказал он. — Приказы получены. Со мной покончено. А ты? Ты мне не нужна. Никто из вас мне не нужен.
Огромная пушка на носу десантного корабля начала светиться — более красным, жёстким светом, чем у Интенсификатора.
Леонора напряглась, готовая уклоняться.
Только… что это там внизу? Этот зелёный свет?
Старлинг подвинулась к краю, вглядываясь в остров внизу — где Закат, выглядевший крошечным, вышел из рва. Словно он шёл по самому неморю.
Сущность — огромный змей из легенд и мифов — вырвалась из-под острова и врезалась в десантный корабль, сбив его с курса как раз в момент выстрела. Огромными челюстями сущность раздавила переднюю часть корабля — ту, где находились Дажер и мостик — вызвав взрыв газа и огня.
В мгновение ока Дажер исчез с экрана, который погас, став чёрным. Остатки горящих обломков рухнули в бездну.
Затем, что удивительно, существо схватило заднюю половину — горящую и разбитую там, где её коснулась пасть — и подняло из глубины, прежде чем она успела упасть слишком далеко. Там будут выжившие, и зверь… сущность, которая ненавидела жизнь…
Она хотела помочь им?
Что?
— Я не понимаю, — сказала Леонора, нерешительно поднимая маску. — Мы спасены?
Старлинг пригляделась, прищурившись, разглядела Заката с поднятыми руками. Его глаза светились ярко-зелёным, того же цвета, что и сущность. Он указал, и сущность осторожно опустила обломки десантного корабля, чтобы живые солдаты внутри могли выбраться, а не падать сквозь неморе пока не умрут. Это, однако, раздавило Интенсификатор, когда корабль перевернулся на бок, навалившись на него.
— Ну и дела, — прошептала Старлинг. — Похоже, его легенды правдивы.

Глава шестьдесят первая
Президент Первой компании Вати — высшее выборное должностное лицо планеты Первая от Солнца — сидела, опустив голову на руки, ожидая новостей. В парламенте проходил вотум недоверия, инициированный как традиционной палатой — с вождями и вершителями судеб, — так и выборной палатой сенаторов.
Её там не было.
Её политические противники дождались, пока она отправится к Оку Патжи — несколько дней пути на корабле, — чтобы назначить голосование. Это не было незаконным, просто беспрецедентным. Она уехала после месяцев политических баталий используя последнюю возможность затягивания времени.
Это не сработало. Остальные готовы были пренебречь прецедентом, чтобы добраться до неё. Поэтому она ждала телеграммы, которая объявит её судьбу — итоги голосования.
Похожие книги на "Острова в Эмбердарке (ЛП)", Сандерсон Брэндон
Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку
Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.