Mir-knigi.info

Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Прочая старинная литература / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Вытерев руку об руку, продолжил осмотр.

— Сэша, ты трогала рубильник? — я подошел к щитку рядом с входными дверями.

Один из рычагов находился не в нейтральном положении.

— Ну-у, — девушка замялась и прижала ушки.

— Понятно, — хмуро выдохнул я. — Ты единственная заходила сюда. Фиг знает, сколько здесь просидел наш цветочек, но ему не хватило мозгов потягать эти рубильники. Иначе бы он точно давно выбрался. Зато тебе мозгов хватило, умница-разумница моя. Я даже не буду тебя наказывать, ибо сил моих нет. Воевать с глупостью — что бороться с ветряными мельницами.

Я включил освещение и дернул рубильник. Бронированная секция крыши начала с натужным скрежетом возвращаться на место.

— Посмотри на это с другой стороны, кэп, — вклинилась Шондра. — Когда мы наведем здесь марафет, у нас появится чудесное место для отдыха.

Я решил не комментировать это. На оптимизм у меня сил тоже не нашлось.

Продолжив осмотр, обнаружил погнутую решетку вентиляции.

В голове начала выстраиваться картина. Живому существу трудно оставаться живым без постоянного притока питательных веществ и воды, а растениям еще и солнышко нужно. Цветочек, пока сидел долгие десятилетия взаперти, находился в спячке, чтоб не сдохнуть. Очнулся, когда ощутил на Волоте оживление: вибрация пола от шагов, потоки свежего воздуха из вентиляции.

До того момента ему не приходила идея воспользоваться шахтой воздуховода, но когда избушку начали приводить в порядок, заработали вентиляторы, стало поддувать, и цветочек послал несколько лиан на разведку — их я принял за сорняки и сжег, отчего первое время растительный монстр относился ко мне не очень хорошо.

Все встало на места.

За исключением одного момента.

Как здесь, черт возьми, завелось это фотосинтезирующее чудо-юдо?

Глава 17

Приказы надо исполнять

Кармилла сидела в командном отсеке и задумчиво барабанила пальцами с длинными алыми ногтями по приборной панели. Ее белоснежные волосы, словно сотканные из лунного света, мирно покачивались, ожидая часа, когда смогут показать себя во всей красе.

Вампирша внимательно следила за перемещениями Волка, пока тот не пропал с камер. Ее нервировало, что он оказался неуязвим для ее шевелюры. И это такая глупость… неужели достаточно просто отдать команду, чтобы считаться убийцей высшего? Но сам Волк хорош, столько надменного пафоса! Бог войны он, видите ли! Кармиллу это немного заводило, так что она пока не знала, собирается убить его или оседлать. Можно по очереди.

А еще ей стало немного любопытно понаблюдать, как дальше пойдут события.

Экипаж у этого вояки — чистый цирк.

Но сейчас ее мысли куда больше занимал другой вопрос. Ей нужно срочно кое-что сделать, и вряд ли снова подвернется столь удобная оказия. Потому, едва заметив на камерах в коридоре выбежавших из подсобки Шондру и Сэшу, альпа поднялась из кресла и направилась прочь с мостика.

Коридоры Волота сверкали тусклым светом — такими их могла видеть только вампирша, а может, еще и кошка. Шагала она бесшумно, а волосы мягко опускались на плечи, готовые превратиться в смертоносные щупальца. Кармилла миновала лестницу. Грузовой отсек встретил ее грохотом выстрелов.

«Это, конечно, волнительно, — подумала она, — но у меня другие планы на вечер».

Ее цель ждала впереди. В подсобном помещении уютно раскинулось чудовище растительного происхождения. Его бутоны блестели под светом потолочных ламп, а лианы с энтузиазмом зарывались в кучу вонючей грязи и набухали.

Кармилла не знала, как цветочек отреагирует на ее появление. Все же между ними имеется натянутая история.

— Ну, привет, пожиратель, — сказала она и нажала на кнопку-грибочек, металлическая дверь закрылась за ее спиной.

Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) - img_41

Монстр с ленцой покосился на альпу центральным бутоном.

— Как поживаешь, милый? Вкусно тебе? — с притворной нежностью промурлыкала Кармилла, подходя ближе.

Растение заворчало. В свете, падающем на его листву, не хватало ультрафиолета, но в остальном он действительно был всем доволен.

Однако цветочек не забыл, что эта женщина сначала была их врагом. Он так и не понял, почему Сэша не разрешила ее покусать. Альпа и сейчас не казалась ему другом. Вон, шевелит белыми штуками на голове, точно лианами. И вообще, она, как весенний мороз для молодой рассады — нежелательна. Шла бы отсюда, пока он добрый и сытый.

Но Кармиллу его недовольное булькание не смущало.

Она подходила все ближе и разговаривала с растением, будто со старым другом. Хищные бутоны настороженно приподнялись на гибких побегах. Затем они резко повернулись на звук из угла. Вампирша тоже, ее волосы встрепенулись от неожиданности.

Среди коробок Кармилла заметила длинные шевелящиеся уши.

— А, это просто лисенок, — улыбнулась она. — Эй, малыш, выходи. Тетя Кармилла тебя не обидит. Почти.

Но зверек почуял опасность и заныкался еще глубже. Вампирша пожала плечами. Не до него сейчас. Пушистый перекус подождет. Она снова посмотрела на цветочек и продолжила увещевать:

— Тебе ведь он тоже кажется аппетитным, верно? Ты такой же хищник, как я. Только побольше и зеленее. У нас вообще много общего. Твои лианы и мои волосы — грозное оружие с одинаковым принципом действия. Мы оба чудовища для людей. А чудовищам нужно дружить.

Когда вампирша подобралась настолько близко, что едва не ступала в навоз, лианы начали угрожающе шипеть, будто настоящие змеи. Кармилла опустила взгляд на свои берцы и с ухмылкой сказала:

— Знаешь, мне только что пришло в голову, что их не просто так называют говнодавами. Но ты ведь не понимаешь смысла моих слов, так? Я не Сэша, чтобы общаться с тобой мысленно. Или все же понимаешь? Мне нужно кое-что забрать. Ты сожрал моих мальчиков, но не думаю, что растительные кислоты в твоем чреве способны растворить металлическую оболочку и повредить микросхемы.

Цветочек недружелюбно открыл пасть.

Как и хотела вампирша.

Ее волосы метнулись вперед. Тысячи волосков протянулись между клыками монстра. Тот взревел и направил кусачие лианы к альпе. Она не стала их перерубать, чтобы не оставлять следов — не надо Волку знать, чем она тут занималась. Просто дала по морде парочке бутонов свободными прядями и с ловкостью эквилибриста ушла от атаки. Альпа кружила вокруг грядки с цветочком и продолжала дотошно шарить в его желудке, где переваривались останки некроботов.

Цветочек рычал и стрекотал. Бутон судорожно подергивался.

Нахальное вмешательство во внутренний мир ему точно не нравилось, но цапнуть ловкачку не получалось. Эта зараза самым вопиющим образом нарушала его личное пространство и уходила безнаказанной!

Стало ясно: дружбы между ними не предвидится.

Кармилла, стиснув зубы, продолжала копошиться в мерзком месиве, а бутон начал закипать, будто огромный котел. Не выдержав, он повернулся к ней и отверз пасть во всю ширину. Через миг мулатку обдало смрадом и ошметками полупереваренного мяса. Отторжение вышло массированное и громкое.

Вампирша, не потеряв ни капли достоинства, приняла этот дождь и только смахнула со щеки прилепившийся кусочек.

— Какой же ты мерзкий, — проговорила она.

Цветочек в ответ снова затрясся, будто от смеха.

Тем не менее, улыбка заиграла и на ее губах. Среди разбросанных фрагментов она нашла то, ради чего пришла — несколько драгоценных нейрочипов. Они поблескивали гладкими корпусами среди отрыгнутой дряни, как жемчужины в грязи.

«Собаки лают, а караван идет», — подумала Кармилла, собирая свое имущество. В данном случае караван уходил в сторону душевых кабин…

Так, налегке шагая по коридорам Волота и едва не насвистывая, она покинула грузовой отсек. Ее волосы перепачкались и воняли, как и одежда. Но вампирша привыкла работать с мертвечиной, так что запахи не сильно ее беспокоили. Тем более что горячая вода и мыло отлично их устранят. Возвращаться на пост в таком виде она не собиралась, а капитан гостеприимно предоставил ей каюту со всеми удобствами.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 2 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*