Системный Алхимик VII (СИ) - Шимуро Павел
— А что с приоритетами? — спросил капитан Ромон. — Какие цели атакуем в первую очередь?
Хороший вопрос. Я достал карту города и разложил её на ступенях дворца.
— У нас есть информация о шести возможных местах скопления заражённых, — показал отмеченные точки. — Но атаковать все подряд не получится — времени мало, а лекарства ещё меньше.
Байер присел рядом и изучил карту:
— А какие из них самые опасные?
— Те, что расположены рядом с ключевыми объектами, — я указал на две отметки. — Вот здесь, возле главного арсенала и здесь, рядом с казармами городской стражи. Если эти ячейки активируются во время штурма, они смогут захватить оружие и нанести критический ущерб обороне.
Саймон кивнул:
— Логично. Сначала обезвреживаем самые опасные, потом переходим к менее важным.
— Но есть проблема, — продолжил я. — Лекарства у нас только на две ячейки, остальных придётся уничтожать… более радикальными методами.
Капитан Ромон нахмурился:
— Вы имеете в виду убийство заражённых без попыток их спасти?
— Именно, — кивнул в ответ на его вопрос.
— Хорошо, — сказал капитан после паузы. — Мои люди готовы выполнить приказ. Когда выступаем?
Я посмотрел на небо. Солнце уже коснулось горизонта, окрашивая облака в красноватые тона — до полной темноты оставался час, может, чуть больше, а штурм обычно начинали на рассвете.
— Немедленно, — решил выступить именно сейчас, не теряя ни секунды времени, — У нас есть всю ночь на зачистку ячеек. К утру должны покончить с угрозой изнутри, чтобы сосредоточиться на внешней обороне.
Глава 21
Отряд двинулся через тёмные улицы столицы организованно и бесшумно. Капитан знал город как свои пять пальцев — мужчина вёл нас кратчайшими путями, избегая главных дорог, где могли быть патрули или случайные свидетели.
Первая цель находилась возле главного арсенала — массивного каменного здания в военном квартале, где хранились оружие и доспехи для городской стражи. Если заражённые захватят арсенал во время штурма, они смогут вооружить себя и превратиться из толпы марионеток в организованную угрозу.
— Мастер алхимик, — тихо позвал меня капитан, когда мы остановились в переулке неподалёку от цели. — Впереди патруль стражи — трое солдат обходят периметр арсенала.
Я выглянул из-за угла и увидел трёх воинов в знакомой форме городской стражи. Они шли размеренным шагом, проверяя замки на дверях складских помещений. С первого взгляда — самый обычный ночной дозор, но что-то настораживало — слишком синхронные движения, слишком ровный шаг. И главное, что они не переговаривались между собой, а обычные солдаты всегда находили повод для разговора во время скучного дежурства.
— Заражённые, — прошептал толстяку, который с напряжением уставился на стражу, — Видишь, как они двигаются?
Он прищурился, вглядываясь в фигуры патруля:
— Да, похоже на то…
Байер уже достал меч, но я остановил его жестом. Пока заражённые не представляли прямой угрозы, лучше действовать скрытно.
— Капитан, разделите людей на три группы, — тихо приказал Ромону. — Одна группа блокирует выходы из квартала, чтобы заражённые не смогли разбежаться, вторая остаётся в резерве, а третья идёт со мной на зачистку.
— Выполняю.
Ромон быстро разделил отряд и отдал приказы. Десять человек разошлись блокировать улицы, ведущие из квартала, ещё десять остались в качестве подкрепления, последние десять приготовились к штурму.
А я тем временем наблюдал за патрулём заражённых, пытаясь понять, где находится их база. Судя по тому, как они двигались, охраняли они не сам арсенал, а что-то в соседнем квартале.
— Там, — указал Байер на небольшое здание через дорогу от арсенала. — Видишь, как они периодически оглядываются на те окна?
Он прав — патруль действительно поглядывал на одно конкретное здание, которое представляет из себя двухэтажную постройку, которая раньше, судя по вывеске, была гостиницей. Сейчас окна темны, но в одном из них мелькнул слабый красноватый отблеск.
— Вот наша цель, — серьёзно сказал я, — Готовьтесь к штурму.
Прежде чем атаковать, нужно определить количество противников внутри здания. Я сосредоточился на дьявольском ядре, пытаясь почувствовать концентрацию негативной энергии.
Тёмная сила откликнулась охотно — она всегда хорошо чувствовала присутствие подобных себе энергий. Внутри здания было… много. Больше, чем ожидал.
— Саймон, — позвал толстяка, — Дай мне два флакона лекарства. Возможно, удастся спасти часть заражённых.
— Только два? — уточнил он.
— Только два. Остальное понадобится для следующей ячейки.
Саймон достал из ящика два флакона с зеленоватой жидкостью и передал их мне. Лекарство было тёплым на ощупь и слабо пульсировало, словно внутри билось сердце.
— Ну что, начинаем? — спросил Байер, сжимая рукоять меча.
— Начинаем, — кивнул ему. — Только помните — наша цель уничтожить угрозу, а не устроить резню. Если заражённого можно освободить лекарством — освобождаем. Если нет — делаем то, что необходимо.
Мы подошли к зданию бывшей гостиницы тихо, словно тени. Дверь оказалась не заперта — видимо, заражённые не считали нужным прятаться или их контролёр слишком самоуверен.
Я осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь — длинный коридор с лестницей в глубине, по стенам двери в номера, и тишина, которая давит на затылок…
«Слишком тихо», — в мыслях произнёс,— «Где-то здесь притаились полтора десятка заражённых, но ни звука»
Мы вошли в здание, держа оружие наготове. Капитан шёл за мной с десятью воинами, Байер прикрывал тыл, а Саймон остался снаружи с ящиком лекарства.
Первый этаж оказался пуст. Все двери в номера открыты, внутри никого, но на полу виднелись следы — их слишком много для пустого здания.
— Наверху, — прошептал капитан, указывая на лестницу.
Мы начали подниматься, стараясь не скрипеть половицами, и тут я почувствовал, как концентрация негативной энергии резко усилилась. Они были здесь, на втором этаже.
Вот только когда мы поднялись наверх, то увидели картину, которая заставила меня остановиться как вкопанного.
В большом зале, где раньше был ресторан гостиницы, стояли двадцать человек — не пятнадцать, как я ожидал, а двадцать. Все в разной одежде, разного возраста и пола, но объединённые одним — красными цветами-паразитами на головах.
И все они смотрели прямо на нас, словно ждали нашего прибытия.
— Засада! — прошипел капитан Ромон.
— Нет, — покачал головой, изучая заражённых. — Они просто знали, что мы придём.
В центре группы заражённых стоял человек, отличавшийся от остальных — на его голове рос не обычный алый цветок, а целое соцветие с десятками мелких бутонов, переплетённых между собой, и его глаза сохранили разум, в отличие от обычных заражённых.
— Добро пожаловать, — сказал он нормальным человеческим голосом. — Мы вас ждали, мастер алхимик.
Контролёр — не марионетка, а тот, кто управляет остальными. Судя по сложности паразита на его голове, он заражён намного дольше остальных.
— Кто ты? — спросил, готовя к использованию оба ядра.
— Меня зовут Виктор, — спокойно ответил он. — Раньше я был торговцем зерном, а теперь… теперь служу более высокой цели.
— Какой именно?
— Объединению, — в его голосе прозвучала нотка фанатизма, — Представь себе мир без войн, без конфликтов, без страданий. Мир, где все люди думают одинаково, действуют согласованно, служат общему благу…
— Мир рабов, — перебил его я.
— Мир совершенства, — возразил заражённый, — И ты можешь стать его частью. Твоя сила, твои знания — всё это нужно нам. Присоединись добровольно, и тебе не причинят вреда.
— А если откажусь?
— Тогда тебя заставят, — мужчина пожал плечами, — Результат будет тот же, но процесс менее… приятный.
По его сигналу заражённые двинулись вперёд — не быстро, не агрессивно, а просто шли, словно собирались обнять старых друзей, но в их пустых глазах не было ничего человеческого.
Похожие книги на "Системный Алхимик VII (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.