Развод. Попробуй, верни меня! (СИ) - Белозубова Ольга
Глава 29. Я вас ждал
Диана
Последние дни до отъезда мы с Лизой проводим время вместе, и я вижу, как к ней медленно возвращается прежняя живость. Конечно, грусть в глазах никуда не исчезает, но дочка все-таки начинает улыбаться искреннее, смеется над шутками, с интересом рассматривает сувениры в местных лавочках.
К нам часто присоединяется Давид, которому я уже вкратце рассказала про ситуацию с Кириллом.
Он тактично не расспрашивает о подробностях, но я вижу — ему не все равно. И, что самое главное, он умело отвлекает Лизу от тяжелых мыслей. Рассказывает забавные истории из жизни и больничной практики — конечно, без лишних медицинских подробностей, знакомит с местами, до которых обычные туристы, как правило, не добираются. А он знает их, так как родился тут и жил до окончания школы.
Я благодарна ему за помощь больше, чем он может себе представить.
— Мам, я в бар, тебе чего-нибудь взять? — отвлекает меня от мыслей Лиза. Она только что из бассейна, склоняется надо мной, и вода с ее волос капает на меня.
Я смотрю на почти пустую бутылку с водой.
— Да, водички.
Лиза уходит, а я вспоминаю, как три дня назад столкнулась с Кириллом у этого бара за бассейном, куда сейчас ушла дочка. Он выглядел помятым, не выспавшимся, в мятой футболке. Глаза красные — то ли от недосыпа, то ли от алкоголя.
— Диана, подожди, — остановил он меня, когда я хотела пройти мимо. — Нам нужно поговорить.
— О чем? — холодно спросила я, не останавливаясь.
— О Лизе.
— Ты должен был уехать. Забыл?
— Я не могу так просто уехать. Она же моя дочь!
— Теперь вспомнил? — не удержалась я от сарказма.
— Дай мне шанс все объяснить ей.
Я остановилась и внимательно посмотрела на него.
— Сейчас не время, — сказала жестко. — Лизе нужно дать время остыть, прийти в себя. Уезжай. Поговорите потом, когда она будет готова.
— Но...
— Никаких «но», Кирилл. Сам же говорил, что не хочешь портить Лизе отдых. Уже и так испортил, куда больше? Теперь хотя бы не усугубляй.
Он стоял, сжимая и разжимая кулаки, явно борясь с собой.
— Хорошо, — наконец сдался он. — Но я не откажусь от дочери.
— Никто тебя об этом и не просит, — фыркнула я. — Просто дай ей время.
После этого разговора я его больше не видела. Последние два дня прошли спокойно, без его присутствия. Похоже, действительно уехал. Тем лучше.
И вот наступает день нашего отъезда.
Мы прощаемся с Давидом у ресепшена отеля.
— Созвонимся через несколько дней? — спрашивает он, обнимая меня на прощание. — Обсудим рабочие моменты.
— Обязательно, — киваю я. — Спасибо тебе за все.
— Это вам спасибо, — улыбается он.
Он обнимает и Лизу, и я вижу, как он треплет ее по голове, шепчет ей:
— Береги маму. И себя тоже.
— Обещаю, — серьезно отвечает дочка.
Через несколько часов самолет плавно касается земли шасси. Вот мы и дома.
Вижу, что Лиза нервничает, поджимает губы, хмурится.
— Все будет хорошо, — тихо говорю ей. — Правда будет.
Она сжимает мою руку и кивает.
Мы договариваемся, что сегодня ночуем в моей — теперь уже нашей — квартире, а завтра поедем к Кириллу забирать ее вещи.
Квартира встречает нас пустотой и легким запахом пыли, что остался после замены трубы канализации. Я иду в ванную и обнаруживаю, что за время нашего отсутствия тетя Галя даже все убрала в туалете. Правда, теперь там зияет дыра в стене, которую нужно будет заделывать, но это мелочи.
— Мам, — зовет меня Лиза, уже осмотрев комнаты, — зря ты переживала. Тут вполне себе норм. Нам хватит места.
В ее голосе слышится такая взрослая интонация, что сердце сжимается.
Ей и правда нормально или она так сказала, только чтобы успокоить меня?
Мы заказываем пиццу, ужинаем на кухне, болтаем о всякой всячине.
Перед сном я пишу Кириллу короткое сообщение: «Завтра около десяти утра заедем за вещами Лизы». Ответ приходит через несколько минут: «Хорошо. Буду ждать».
Ох, надеюсь, все пройдет более-менее спокойно, без скандалов.
Утром я просыпаюсь от звуков на кухне: Лиза уже встала и что-то готовит. Нахожу ее за плитой с яичницей.
— Доброе утро, солнышко. Спасибо за завтрак.
— Не за что, мам. Нам же теперь нужно заботиться друг о друге, да?
Эти слова одновременно греют и ранят. Греют, потому что дочка готова разделить со мной ответственность. Ранят, потому что в пятнадцать лет она не должна была бы об этом думать.
После завтрака мы собираемся и едем. По дороге я нервничаю все больше. Как пройдет эта встреча? Что скажет Кирилл? Как отреагирует Лиза?
Вскоре я паркую машину у ворот, и дочка несколько секунд стоит у двери, будто решает, входить или нет.
Затем она все-таки достает ключи и вставляет их в замок с тяжелым вздохом.
Дверь открывается, и то, что я вижу, превращает меня и Лизу в соляные столпы.
В доме как будто побывал какой-то массовик-затейник. Вся прихожая и гостиная украшены разноцветными шариками, в гостиной висит огромная растяжка: «Добро пожаловать домой!».
На столе стоит торт «Наполеон» — любимый торт Лизы.
Мы с дочкой так и замираем, не в силах сдвинуться с места.
И тут из кухни появляется сам Кирилл. Он выглядит лучше, чем три дня назад — выбрился, в чистой рубашке и брюках, даже улыбается.
— Ну проходите, чего встали, — говорит он почти весело. — Я вас ждал.
Я смотрю на все это великолепие и чувствую, как внутри закипает злость. Он что, издевается? Думает, праздничными украшениями и тортом можно загладить то, что натворил? Что можно все исправить шариками и растяжкой?
Похоже, к такому же выводу приходит и Лиза. Она стоит рядом со мной, и я чувствую, как напрягаются ее плечи.
— У нас какой-то праздник? — хлопает ресницами дочка, и в ее голосе звучит такая сталь, что у меня мурашки по коже.
— Я хотел тебя порадовать, — отвечает Кирилл, и я вижу, как он нервно сглатывает.
— Уже порадовал, — начинают дрожать губы дочери, и я чувствую, как она вот-вот сорвется. — Так порадовал, что...
И тут из кухни, словно джинн из бутылки, выплывает Людмила Александровна собственной персоной. В элегантном темно-синем платье, с безупречной укладкой, при полном параде.
Ну конечно, как я сразу не подумала! Конечно, Кирилл не мог справиться с этим дерьмом самостоятельно. Конечно, ему понадобилась мамочка, чтобы она объяснила глупым невестке и внучке, как им следует себя вести.
— Приехали наконец, — во все тридцать два белоснежных импланта улыбается она, и эта улыбка кажется мне хищной. — Как раз вовремя, я только что достала из духовки жаркое.
Мне кажется, я скриплю зубами от злости так сильно, что это слышат все.
Догадаться позвать на подмогу маменьку — это уже чересчур! Надеется, что в ее присутствии мы сразу присмиреем и безропотно сделаем все, что скажут? Что я и Лиза будем вести себя как паиньки и не устроим сцену? Что я буду молчать из-за приличий, потому что неудобно ругаться при свекрови?
Ну нет, дорогой.
— Лизочка, ну что ты встала как неродная, — продолжает увещевать внучку бабушка, подходит ближе. — Клади свой рюкзак, пойдем в столовую.
И голос у нее при этом сладко-приторный, такой, каким разговаривают с маленькими детьми.
Но Лиза не двигается с места. Она смотрит на бабушку тяжелым взглядом.
— Бабуль, а ты в курсе, что случилось? — спрашивает прямо в лоб, без обиняков.
— Конечно, милая, — не теряется Людмила Александровна, и ее голос становится мягче, — в курсе.
Она подходит к внучке и кладет руки ей на плечи, гипнотизирует взглядом. Я знаю этот прием: она всегда так делала, когда хотела кого-то убедить. Устанавливает физический контакт, смотрит прямо в глаза, говорит мягко и уверенно. Классическая манипуляция.
— Папа все осознал, все понял. Там все кончено, — говорит она, и я замечаю, как тщательно она избегает упоминать имя Ани. — Он очень страдает, хочет вернуть семью. Нужно дать ему шанс, Лизочка. Папа тебя очень любит, милая.
Похожие книги на "Развод. Попробуй, верни меня! (СИ)", Белозубова Ольга
Белозубова Ольга читать все книги автора по порядку
Белозубова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.