Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда (СИ) - Шашкова Алена
Когда до дома остаётся совсем ничего, мы прощаемся. Несмотря на то что я никак не приблизилась к разгадке дела, да и не нашла сто́ящего компромата на Райана, послевкусие от работы с Джеем всё равно остаётся хорошее. Почему-то я уверена, что всё получится, если буду и дальше действовать вместе с ним.
Но чем ближе я к дому, тем быстрее проходит хорошее настроение. А когда подхожу к воротам, оно совсем улетучивается. Надеюсь, Райан не опустился до того, чтобы жаловаться моему отцу на мою выходку?
— Леди Роула? — останавливает меня незнакомый голос. — Я искал вас.
Недалеко от наших ворот стоит мужчина средних лет, одетый в простой неприметный костюм. В глаза бросаются его усы с закрученными вверх кончиками. В руках у мужчины блокнот. Пепел, неужели это журналист?
— Какое у вас ко мне дело? — Сразу напрягаюсь я.
— Хотел задать несколько вопросов как свидетелю. Я частный детектив.
Глава 19
— Какое дело вы расследуете, и свидетелем чего, по-вашему, я являюсь? — спокойно уточняю я.
Хотя уже знаю ответ. И неприятный холодок в груди возвращается, напоминая мне об увиденном в переулке.
— Так называемое дело о брошенных невестах. Не знаю, слышали ли вы…
— Слышала, — перебиваю я детектива. — Что именно вы хотите узнать? Раз нашли меня, значит, сотрудничаете с сыском? Я не скажу вам ничего нового.
Детектив внимательно смотрит на меня. Достаёт что-то из кармана пиджака.
— Может быть, вы запомнили что-то необычное? Любая деталь. Говорят, на теле жертвы начерчены странные символы.
— Говорят. Но мне в глаза бросилась дыра в груди, и я ничего толком не рассмотрела, — выдавливаю я.
Отчего-то не хочется делиться с детективом информацией о символах. Он наверняка и так о них узнает от сыска, а я пусть останусь в его глазах безобидной леди. Стоит разговору зайти об убийстве, как к горлу снова подкатывает тошнота, но я даже не пытаюсь скрыть плохое самочувствие.
— Прошу прощения за неприятные вопросы, — детектив протягивает мне визитку. — Возьмите, там указан адрес, по которому меня можно найти. Если вы вспомните хоть что-нибудь, или если у вас появятся догадки, свяжитесь со мной, леди Роула.
— Обязательно, — я принимаю визитку и читаю имя, написанное на ней. — Господин Смит.
— Зовите меня Гарри, — улыбается он жёлтыми от сигар зубами.
— Господин Смит, — не поддаюсь я на попытку панибратства. — Скажите, кто вас нанял?
Я подозреваю, что это был граф Грей, но хотелось бы услышать ответ от детектива. Но тот только виновато улыбается:
— Мы не раскрываем имена клиентов, леди Роула. Но этот человек очень хочет, чтобы убийца был найден. Согласитесь, пока такой человек разгуливает на свободе, многим невинным девушкам угрожает страшная опасность.
— Не думаю, что в городе так уж много брошенных невест, — не соглашаюсь я.
— Кто знает? — пожимает плечами Смит. — Не все маленькие трагедии становятся широко известны.
— Тут согласна, — вздыхаю я.
Это только мне не повезло. Как только меня “бросил” жених, об этом тут же прознали журналисты и написали в газетах. Хорошо, что отцу удалось сгладить ситуацию.
Детектив, кажется, что-то для себя понимает, изучив меня за этот короткий разговор. Он прощается и уходит, а я тороплюсь зайти в ворота. Они открываются сами при моём приближении: это отец постарался.
Интересно, кто нанял господина Смита? Я должна радоваться, что кто-то оказался таким неравнодушным к этому делу. Но вместо радости испытываю… ревность? Как будто не хочу, чтобы какой-то частный детектив нашёл убийцу раньше меня.
Одёргиваю себя. Глупости, это не соревнование. В следующий раз, если встречу господина Смита, надо будет рассказать ему всё, что знаю. И Джея тоже держать в курсе всего, что произошло. Он может найти заказчика, и тогда мы объединимся.
Пусть лучше преступника найдут как можно быстрее, и неважно, кто это сделает.
Поднимаюсь в свою комнату и пишу письмо Диане, где рассказываю о том, что граф Грей не мог быть убийцей. Она должна знать.
Диана навещает меня в тот же вечер, явно собравшись сразу, как только получила моё письмо.
— Ты в порядке? — первое, что спрашивает подруга, когда я встречаю её дома.
Простой вопрос, но когда слышу его, на душе теплеет. Я не писала Диане подробностей, но она догадалась, что мне, должно быть, непросто было столкнуться со смертью так близко.
— Да, пойдём в мои комнаты, — сдержанно говорю я. — Алла, принеси нам чай и закуски.
Служанка, которая заменяет Тину, молча кланяется и уходит. Она обычно не такая, а более оживлённая. Слухи среди прислуги быстро распространились, и некоторые девушки до сих пор не могут отойти от шока.
— Точно в порядке? — спрашивает Диана, когда мы остаёмся одни в комнате.
— Да, присядь. Было жутко. Я видела жертву. Но если не вспоминать, не думать об этом, то я в порядке.
На лице Дианы мелькает ужас, который сменяется интересом и снова ужасом.
— Ты всё видела сама? Что-то запомнила? Всё так же, как написано в газетах? — всё же любопытство подруги побеждает страх и отвращение.
Я рассказываю всё Диане, на этот раз в подробностях. Также приходится признаться, что я обращалась к Когтю, чтобы разузнать о графе Грее. К этому моменту нам приносят чай и перекус.
— Коготь? Я слышала о нём, — комментирует Диана, взяв в руку чашку. — Для полноты картины можно обратиться к смежной гильдии, Шёпот. Они немного отличаются, больше отвечают за слухи. Но, говорят, если хоть что-то знают двое, то об этом узнает и Шёпот.
— Никогда не слышала об этой гильдии, — признаюсь я.
— Их воспринимают как тех, кто собирает слухи. Говорят, информация не всегда достоверна. Но, по сути, это тоже информационная гильдия.
— Ясно. Как их найти?
— Говорят, нужно обратиться к дядюшке Биллу и заплатить. В зависимости от предложенной платы тебе выдают значок с артефактом связи. Только я не помню, где найти этого Билла, но обязательно узнаю. Хочешь, я к ним обращусь?
— Удобней будет сравнить информацию с тем, что дал мне Коготь, поэтому давай лучше я.
Разговор с подругой идёт хорошо. Надо было раньше упомянуть о Когте при Диане.
— На этот раз жертва из простых, что странно, — рассуждает Диана. — Слушай, а может, это не настоящий убийца, а подражатель? Поэтому граф и сидел дома.
— Подражатель вряд ли разбирается в магических символах, — возражаю я. — Это маг. И… Как думаешь, все жертвы тоже имели магический талант? Ты можешь узнать?
— Конечно, это легко, — заверяет подруга. — Если это не граф Грей, то я даже не знаю. Их совсем ничего не связывает. Символы… Покажешь их?
Мы с Дианой увлекаемся рассуждениями. Мне не только жизненно важно разгадать эту загадку, с Дианой мне становится интересно думать над ней. Мы перебираем разные варианты, пытаемся найти больше связей между убийствами. В какой-то момент Диану осеняет:
— Передвижные представления!
— Какие ещё представления?
— Я всё думала, на что похожи эти символы? Так вот, что-то такое я видела на афише представления спиритического мастера. Он общается с душами умерших, может ответить на вопросы.
— Отец говорит, что это шарлатаны. Призраков не бывает, по крайней мере, они выглядят не так, как думают обычные люди. Иногда в мире остаются отпечатки души, но это просто энергия…
— Маги просто боятся конкуренции от спиритических мастеров, — отмахивается Диана. — Слушай дальше. На эти сеансы ходят все, и знать, и простые горожане. Духи могут подсказать мастеру, где искать девушку, которую недавно бросили. Ритуал нужен… Чтобы вернуть умершую любовь!
Звучит бредово, но я не тороплюсь отбрасывать предположение подруги. Если какой-то сумасшедший думает, что спиритическим ритуалом добьётся чего-то? У него не получается, но он продолжает, думая, что проблема не в самом ритуале, а в чём-то другом? Джей ведь тоже предполагал, что убийца не добился того, чего хотел.
Похожие книги на "Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда (СИ)", Шашкова Алена
Шашкова Алена читать все книги автора по порядку
Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.