Целительница для генерала. Я его лекарство после развода (СИ) - Гераскина Екатерина
И такие вот покупки делать мне очень понравилось.
Я немного задержалась, даже позволила себе пройтись неспешно, просто погулять. Когда вернулась — мы пили чай.
А потом, когда девочки улеглись на дневной сон, генерал снова занял кухонный стол и принялся что-то писать.
Мне было интересно, но я ни о чём его не спрашивала.
Снова тихо проскользнула в свою комнату и взяла свой блокнот и книгу, вернулась в гостиную и устроилась на диване. А потом занялась своими делами.
Когда в дверь снова постучали — я аккуратно отложила книгу и встала.
Но Нортан качнул головой, как бы говоря, что не стоит. Я вернулась на диван, села в дальний угол, сжала в руках свою книгу по лекарскому делу.
Оказалось, к нам пришёл маг. Нортан провёл его в сторону комнаты, которая была по сути кладовкой. Я туда не заходила и ничего не трогала — оставила её под склад.
Маг разобрался с пространством… и до самой ночи возился, превращая ту комнату в настоящую детскую.
Там он сделал большое окно. Стены словно раздвинулись, пространство стало светлее. Он был магом Лесного клана потому ему так легко давалось работа с деревом.
Когда к ночи маг покинул дом, Нортан вручил ему деньги.
Девочки, стоило им попасть в комнату, от радости запрыгали и захлопали в ладоши.
— Папочка! Это для нас? Это нам?
— Папотька! Такие красивые кроватки!
Мебель, которую сотворил маг, и правда была красивой. Из белёного дерева. Пол — тоже светлый. Вся комната была наполнена мягким светом.
По стенам вился нежно-зелёный вьюнок. Комната напоминала сказочный уголок феи.
Не хватало только штор и мягких подушек.
— Скажи… а у той твоей портной можно будет заказать шторы и текстиль? — спросил Нортан.
— Думаю, да… — тихо ответила я, не отрывая взгляда от комнаты.
— Кира, ты поможешь с этим? — спросил генерал.
Мы стояли вдвоём у двери и наблюдали за девочками.
Те то забирались на кровати, то спрыгивали, то бегали к лестнице, по которой можно было подняться и снова спуститься.
А ещё в углу висели небольшие качели — мягкие, словно кокон. Они почти не раскачивались, но позволяли слегка покачиваться.
— Да… — кивнула я. — А какого цвета вы хотите?
— Кира, я в этом совершенно ничего не понимаю. Думаю… можно положиться на твой вкус.
Я смущённо посмотрела на него, потом снова — на девочек. В груди стало тепло.
Потом мы ужинали. Снова делали упражнения. Снова купались.
— С няней пока вышли проблемы, — сказал Нортан. — Но в ближайшие дни она у нас точно появится. Мой поверенный решит этот вопрос.
— Конечно. Только… генерал, больше не спите в кресле.
Он ничего не ответил. Только кивнул.
После сказки девочки легли спать. Мы оставили дверь детской открытой. Я вернулась в свою комнату.
А еще я так устала, эмоционально вымоталась, что уснула почти сразу.
Но проснулась посреди ночи в полной темноте и от неясной тревоги.
А потом внутри меня все резко словно оборвалось и в меня влили студеную воду. Все волоски зашевелились на теле, потому что я почувствовала присутствие в собственной комнате.
Я подорвалась на кровати. Сердце ударило в грудь так резко, что на миг стало трудно дышать.
И только потом я поняла… это был Нортан. Как я не услышала скрип его колёс?
В темноте сверкнули жёлтые глаза. Его взгляд был тяжёлым, жёстким. И он не сулил ничего хорошего.
Я сначала испугалась. А потом он перехватил мою руку — выше запястья, прямо поверх ткани длинной пижамной рубашки.
— Кира, успокойся. Тебе сейчас нужно успокоиться, — тихо, но жёстко сказал он. — И я хочу, чтобы ты взяла девочек… и ушла из дома.
— В смысле?.. — голос сорвался.
— Кира, слушай меня внимательно. Сделай то, что я тебе говорю.
Он наклонился чуть ближе.
— Мы здесь не одни.
Меня словно холодной водой окатило во второй раз. Сердце застучало с удвоенной силой. Опасность перемешалась со страхом и паникой в опасную гремучую смесь.
— Кира, — ещё тише, но уже резко, почти приказом. — Я их отвлеку. А ты забирай девочек и уходи. — Не спорь. Ну же! Беги!
Глава 19
И я подскочила. Потянулась к штанам, которые лежали рядом на стуле. Натянула их дрожащими руками и, как была босиком, побежала в комнату малышек.
Благо из моей комнаты совсем недалеко. Всего лишь завернуть за угол, а оттуда если пробежать еще немного через узкий коридор, то можно выйти на задний двор.
Пульс стучал в висках. Я поскользнулась, ударилась пальцами об угол, согнулась, сжавшись, схватилась за стену. Слёзы брызнули из глаз — такая острая боль пронзила мизинец, что на миг всё перед глазами потемнело. Но я всё равно поспешила к девочкам.
Сердце билось бешеным ритмом. Нортан сказал — брать малышек и уходить. Я собиралась вывести их, спрятать… и вернуться.
Я могу помочь.
Но мне страшно пользоваться даром, когда в доме маленькие девочки. Мой дар не изучен. Я могу навредить им.
Я подбежала к кроватке Лианы. Она спала. Здесь не было ночника — мы ещё не успели его поставить. Я накрыла рот малышки ладонью, осторожно потрясла за плечо и наклонилась к её ушку.
— Лиана… это я, Кира… Пойдём со мной. Поиграем на улице. Я покажу тебе, какие красивые звёзды…
Она села, начала тереть глазки. Всё это было видно в свете яркой луны, которая лилась через незашторенное окно.
Я тут же поспешила к Мари. И просто подняла её на руки. Та только вздохнула, заёрзала, но тут же уткнулась мне в шею, глубоко вдохнула и снова уснула.
Меня трясло. Но я понимала — действовать нужно быстро.
Я взяла Лиану за руку и поспешила из комнаты.
Нужно было свернуть в противоположную сторону от гостиной, углубиться в тот узкий коридор… и там всего лишь открыть дверь.
Всего лишь.
Но стоило мне это сделать… как нас поймали.
На пороге стоял огромный верзила. Он скалился своей жуткой, щербатой улыбкой.
Я остановилась.
— А вот и красотки… — протянул он. — Тут как тут. И куда это вы собрались такие славные?
И тут кто-то резко включил свет. Он меня ослепил. Я зажмурилась, заморгала, рвано дыша. Перед глазами всё поплыло. Свет резал, жёг, будто вонзался иглами.
А когда проморгалась…
Лицо громилы было прямо передо мной. Слишком близко.
Оно было всё в язвах, кожа будто изрытая ямами. Волос не было — он был лысым. И выглядел… как настоящий головорез.
Он провёл пальцами по губам и причмокнул, когда смотрел на меня.
Меня передёрнуло. В руке у него был острый кинжал.
— Разворачивай свой миленький зад, дорогуша… — хрипло протянул он.
Он схватил меня за плечо, больно сжал, подтолкнул вперёд.
Мари завозилась у меня на руках. А Лиана, ничего не понимая, сонно смотрела на этого бугая.
— Убери руки от девочек, — послышался голос позади.
Опасно спокойный и холодный.
Бугай резко развернул меня и детей к себе спиной, дёрнул сильнее мое плечо и приставил кинжал к моей шее.
Лезвие коснулось кожи.
— А не то что ты сделаешь, калека? А?
Глава 20
Мне было страшно. Если бы не девочки на моих руках — я бы, конечно, смогла применить свой дар. Но я так боялась навредить… совсем маленьким, хрупким, беззащитным малышкам, что могла только смотреть круглыми глазами на генерала.
Тело словно окаменело. Я не чувствовала ни ног, ни пальцев — только тяжесть, только напряжение, только холод лезвия у своей шеи.
Я смотрела в глаза Нортана. Меня начало потряхивать. Сначала едва заметно, потом сильнее. Не сразу, но я заметила — генерал пристально смотрит прямо мне в глаза. Словно хочет мне что-то передать. Сказать. Дать знак.
Но от паники я ничего не могла понять. Мысли путались, разбегались. Я задышала глубже, медленнее. Усилием воли, пытаясь оттолкнуть этот страх, не дать ему захлестнуть окончательно. Абстрагироваться от того, что позади меня стоит мужчина.
Похожие книги на "Целительница для генерала. Я его лекарство после развода (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.