Проклятие Серых земель (СИ) - Бриз Виталий
— То, что мы уцелели после атаки, иначе как чудом не назовешь, — подтвердил я. — Не знаю, какой ранг этот парень занимает на Небе, но он легко сравнял бы с землей не только деревню дикарей, но и наш Дом тоже.
— Прям-таки и сравнял бы? — засомневался Тай.
— Сравнял бы, — неохотно подтвердил мои слова белобрысый. — Тот заклинатель, взбреди в его голову такая идея, оставил бы от нашей деревни одни воспоминания. А также от леса и всего прочего ли так на двадцать окрест. И ни глава, ни старейшины не смогли бы ему помешать. Демоны Диюй! — Вэй с досадой цокнул. — Страшно даже представить, какая между нами разница в силе!
Мы замолчали, задумавшись.
— Как бы наша затея с освобождением крестьян не вылилась в проблемы для Дома, — угрюмо сказал Тай. — Если в этом замешаны небожители…
— За это, думаю, не стоит волноваться, — возразил солнечный гений. — Скорей всего, он даже не заметил, что внизу, кроме дикарей, был кто-то еще. Прилетел, швырнул свою печать и поспешил обратно на Небо к стынущему чаю. Слоны не интересуются муравьями.
— Да? А чего он тогда вообще приперся в эту глушь? Зачем ему сдались какие-то дикари?
— Не нам судить о делах Белого Дома, — отрезал белобрысый. — Может, друзья Криворука ограбили кого-то из приближенных к небожителям, и они решили раз и навсегда положить конец бесчинствам горе-поклонников Черного солнца.
Тай не ответил, но было видно, что слова Вея его не убедили. Белобрысый меж тем продолжил:
— Меня больше заинтересовала та звездочка, которая за несколько секунд превратила три сотни дикарей в пепел. Насколько я успел разглядеть, Белый смешал в ней все цвета спектра. Жаль, я не успел рассмотреть течение фохата в его теле. Возможно, это натолкнуло бы меня на мысли, как объединять оттенки разных Домов.
Вот же ж! Пока мы с Ся Мэй имели все шансы сгореть заживо вместе с вырожденцами, солнечный гений раскладывал на составляющие печать небожителя. Ну не свинья ли? Мне нестерпимо захотелось врезать ему по роже.
— В любом случае, доложим старейшинам, и пускай они сами разбираются с этим, — подвел я итог разговору, затем повернулся к Таю. — Расскажи лучше, как дела в лагере.
— Рассказывать особо нечего, — пожал плечами Тай. — Народ, в основном, мается дурью. Добыча и приготовление пищи — вот и все, чем мы развлекались без вас.
— А барьер на всякий случай поставил? — прищурился Вэй.
— Не совсем, — признал Тай. — В прошлую ночь на лагерь снова напали те странные волки. Хорошо, я был неподалеку и помог отогнать их. Успели потрепать двоих женщин. Не сильно, но тем не менее.
Похоже, одного Криворука тварям оказалось мало, и они пришли за десертом из няньшаньских крестьян. Теперь ясно, чего все так всполошились, когда Вэй потревожил барьер.
— Этой ночью не приходили? — спросил я.
— Пока Дракон миловал. Но я все равно оставил защиту.
— Благоразумно.
— Вы как хотите, а я спать, — поднялся Вэй. — Чую, с обузой из крестьян ползти нам до родного Дома целый день, а то и больше. Силы сами собой не восстановятся.
— Загляни к Ся Мэй, — подколол я его, — у нее как раз переизбыток сил, уверен, охотно поделится с тобой.
— Я смотрю, ты сегодня решил освоить искусство смеяться над собой и другими? — улыбнулся Вэй. — Похвально. Над выражением лица и интонациями тебе еще работать и работать, но в целом потенциал есть.
Я погрозил белобрысому кулаком. Тот подмигнул мне и удалился в повозку. Опередил, гад! Я тоже собирался спать, но теперь придется выждать, пока белобрысый уснет, иначе опять придется слушать дурацкие шутки.
Вокруг стихали последние разговоры. Лагерь окутывала тишина.
Тай крепко задумался над чем-то: подозреваю, ему не давал покоя небожитель. Я же просто наслаждался сытостью в желудке и ночной прохладой. Глаза слипались, и в какой-то момент мне стало так тепло и хорошо, что не то, что двигаться, даже мыслить не хотелось. Так я и уснул, убаюканный потрескиванием костра.
Проснулся рывком. Костер потух, хотя угли под слоем золы еще тлели. В лицо светила показавшаяся из-за горизонта луна. Тело странно дрожало, будто от озноба. Рядом вскакивали люди, кто-то испуганно кричал, кто-то ругался. Стоявший рядом Тай обеспокоенно крутил головой, будто пытаясь что-то разглядеть в ночной тьме.
Что стряслось? На нас напали? Кто? Снова те твари?
Наполнивший ночь вой пробрал до костей. И подтвердил догадку.
— Прошли сквозь твой барьер? — спросил я.
— Пока нет. Но лучше быть начеку. Вчера они тоже не сразу полезли.
Я поднялся, поправил одежду, растер руками лицо, прогоняя остатки сна. Заметил спешащего к нам Жэ Ху. Приказал ему:
— Соберите женщин и детей в одном месте и приглядывайте за ними. Мы проверим защитные печати.
— Повадились эти демоны к нам шастать, — зло сказал крестьянин. — Но вас-то теперь четверо заклинателей. Небось зададите им такого перцу, что больше носа из своих нор не покажут!
Я бы не был так уверен. Заклинатели мы, конечно, заклинатели. Вот только фохата после встречи с небожителем у меня не осталось от слова «совсем». Сомневаюсь, что у Вэя и Яньлинь ситуация намного лучше.
Тварь завыла снова.
Я призадумался. Затем метнулся к повозке, вытащил изнутри кнут, проверил нож на поясе, амулеты и зелья в сумке. С досадой цокнул: давно я не оказывался в таком нелепом положении, привык рассчитывать на собственные силы, а не всякие цацки. Но как-нибудь волей Великого Дракона (а лучше без него), справимся.
Я, приноравливаясь, хлестнул кнутом: не печать «Шипастой плети», но сойдет, особенно, если смочить его в антидемоническом эликсире, которым Дом снабжает обычных людей для защиты от мелких пакостников. Поспешил вслед за Таем.
Перепуганные селяне, словно овцы, шарахались в разные стороны, сталкиваясь друг с другом и мешая нам пройти. Хорошо, Жэ Ху внял моим словам и попытался кое-как организовать это стадо: тут и там звучали громкие голоса, призывающие не поддаваться панике и собираться в центре лагеря под защитой мужчин.
Увы, не все им внимали, а может, не слышали во всей этой кутерьме. Несколько растерянных женщин топтались на месте, не зная, что делать и куда бежать. Чуть поодаль ревела, зовя маму, девочка лет пяти. Я подхватил малышку на руки, всучил женщинам и велел двигаться вслед за остальными. Спустя несколько секунд их нагнала растрепанная мать девочки, забрала ребенка.
Поискал глазами ушедшего вперед Тая. Тот окликнул меня откуда-то слева. Заметив в толпе его ханьфу, я побежал навстречу.
— Здесь рядом, — бросил он.
Пронзительный вой хлестнул по ушам.
Мы бросились на звук и вскоре выбежали на северную окраину лагеря. Людей здесь уже не было.
Замер в неподвижности камыш. Слева журчала река, и по черной поверхности протянулась серебристая дорожка лунного света. Бледно-зеленым мерцала печать защитного барьера, а по другую сторону стояла дымчатая тварь и, не мигая, смотрела на нас фосфоресцирующими голубыми глазищами. Та самая, которая напала на Яньлинь, а затем утащила Криворука? Или просто похожая? Демон их разберет!
Недолго думая, я хлестнул кнутом, но волк совершил какой-то немыслимый прыжок в сторону, уклонившись от удара. Опустившись на лапы, он выщерился, словно насмехаясь надо мной.
— Бесполезно. Я даже начальными печатями бил, — сказал Тай. — Верткие, как змеи.
Хватай у меня фохата хоть на одну старшую печать, было бы проще. Но с фохатом любой белобрысый умник справится, а я попробую обойтись тем, что есть.
Как ни странно, амулеты, которые мы брали на случай, если понадобится восстановить приграничный барьер, все еще валялись в сумке: не истратились по назначению, не выпали по дороге, и даже дикари побрезговали или побоялись трогать вещи проклятого. Энергии в этих камешках самую малость, но создать небольшую клетку на шести опорных точках хватит. Поймаем зверя, а потом будет думать, что дальше делать.
Когда я кинул первые два амулета справа от волка, тот озадаченно принюхался. Следующие два, едва не угодившие в воду, встретил рычанием и вздыбленной на загривке шерстью.
Похожие книги на "Проклятие Серых земель (СИ)", Бриз Виталий
Бриз Виталий читать все книги автора по порядку
Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.