Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро"

Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро"

Тут можно читать бесплатно Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слуги стояли молча. Леди Агата медленно подошла и, приподняв, обняла меня за плечи.

— Всё хорошо, дитя. Он больше не посмеет.

Мы собрались в холле. Слуги, словно тени, стояли в коридоре, растерянные и безмолвные. Бетси заглядывала в дверь. Её лицо было бледным, а в глазах застыл страх. Леди Агата держалась рядом со мной, по-прежнему напряжённая и взвинченная до предела. Мачеха встала чуть в стороне, прижимая к груди шаль, как будто она могла укрыть её от ответственности. На лице у неё застыло выражение фальшивой обиды и уверенности в своей правоте.

— Это… всё просто недоразумение, — настаивала леди Мэриэн, её голос дрожал от злости. — Лорд Эштон — человек чести, уважаемый всеми, вдовец. Возможно, Аврора… она ведь могла что-то сказать, как-то повести себя… Вы же знаете, какая она бывает — своевольная, непокорная. Такие девицы сами порой не понимают, что делают.

Я прижала Марса к груди, ощущая, как он тяжело дышит после борьбы. Он был избит и измотан, но всё равно сидел прямо, как страж. Его взгляд не отрывался от Мэриэн, словно он был готов к новому нападению.

— Довольно! — голос леди Агаты разрезал воздух, как нож. — Вы только что заявили, что моя племянница… — она выделила это слово с особой горечью, — сама спровоцировала взрослого мужчину, который попытался обесчестить её, как какую-то уличную торговку гусями, а не как девушку благородного происхождения?! Вы в своём уме, Мэриэн?

— Он ничего бы не сделал, если бы Аврора вела себя достойно! — возразила та, лицо её пылало гневом.

— Он ударил её! — рявкнула тётя. — Порвал платье, пытался взять силой! Уж поверьте, я давно живу на свете и разбираюсь в людях. Все эти слухи про его бедных погибших супруг — истинная правда. Он — чудовище. И только воля случая — вмешательство животного, вашего же так называемого «проклятого кота» — спасла её от бесчестия. Я так понимаю, вы что-то обещали ему и не оставили попыток выдать за него девочку?!

Мэриэн вспыхнула.

— Всё было бы решено. Этот брак был бы лучшим решением для всех! Вы не представляете, как тяжело одной вести хозяйство…

— После смерти Эдварда главой дома станет Генри, — холодно оборвала её тётя. — И я лично прослежу, чтобы он узнал каждую деталь сегодняшнего происшествия. А уж он решит, кто достоин остаться в этом доме, а кто — нет.

Я стояла молча, пока всё это происходило вокруг меня. Слова отдавались гулом, как будто речь шла не обо мне, а о ком-то другом. У меня не осталось сил — душа просила тишины.

— Простите, — сказала я наконец, глядя на тётю. — Я не хочу больше обсуждать это, мне хочется поскорее прилечь. Пожалуйста, не беспокойте меня сегодня и завтра до обеда.

Тётя только кивнула, прижав мою ладонь к своей щеке. Мэриэн отвернулась. Слуги тихо расступились, давая мне пройти к лестнице. Марс по-прежнему был у меня на руках. Он обвил мою шею лапами и уткнулся носом куда-то за ухо. Но стоило нам оказаться в моей комнате, как он немного расслабился и выдохнул.

Я уложила его на подушку и зажгла лампу. Он смотрел на меня лениво, но его уши всё ещё были настороже, а глаза прищурены.

— Так, ложись сюда, мне надо получше тебя осмотреть. Ты мог что-то повредить…

— Повредить я мог только рожу этому козлу. Он долго будет вспоминать сегодняшний вечер, разглядывая шрамы на своей аристократической морде, — буркнул Марс. — Бока горят, словно по ним проехал локомотив. Но ничего, кажется, у меня ещё есть одна жизнь в запасе. Девятая, если быть точным.

— Ты не должен был так рисковать.

Он посмотрел на меня серьёзно, его голос дрогнул, и в нём впервые не было иронии, только усталость:

— Если бы пришлось отдать эту последнюю — я бы не раздумывал. За тебя — хоть девять, хоть девяносто. Таков уговор.

Покачав головой, я прижала руку к пылающей щеке.

— А ведь я ожидала примерно чего-то такого, когда Генри уехал. Но не думала, что они решатся на откровенную подлость. Какая же я дура, нужно было всего лишь продержаться до приезда брата и не высовываться. Самоуверенность, граничащая с глупостью. Совсем забыла, что я не взрослая тётка, которая может дать отпор подвыпившему мужчине.

Марс хмыкнул.

— Сейчас ты просто девятнадцатилетняя девчонка, придавленная обстоятельствами. Твоя сущность постоянно мечется между Авророй и Еленой Борисовной, я же вижу твои мысли. Но в экстренной ситуации ты можешь дать отпор, и это радует. Мы еще поборемся в этой жизни, поверь мне.

Я села рядом, обняв его, не стесняясь слёз. Он прижался ко мне, хрипло замурлыкал, будто именно он должен был меня успокаивать, а не наоборот.

***

Дом к ночи затих. По коридорам пробежал шёпот, но вскоре исчез — каждый укрылся в своей комнате, словно после кошмара. Только лампа у моей кровати всё ещё горела, когда дверь тихо отворилась. На пороге появилась Фелисити. Она была босиком, в ночной сорочке, с бледным и испуганным лицом. Её глаза блестели от слёз, а губы дрожали. Я приподнялась на кровати и с удивлением спросила:

— Фелли? Что случилось?

Она бросилась ко мне, обняв за талию. Я аккуратно положила руки на её плечи, усадила рядом и натянула одеяло на наши ноги.

— Мама… — всхлипнула она. — Она… она сказала, что если ты испортила всю договорённость с лордом Эштоном… тогда… тогда я… я должна выйти за него. Она сказала, что это мой долг. Что после смерти отца нужно думать о будущем. А я боюсь его и не хочу…

Я ощутила, как волна ярости захлестнула меня изнутри. Как мачеха могла даже подумать об этом? Или она действительно сумасшедшая? Я, конечно, ей чужой человек, но толкать родную дочь в объятия монстра — это чудовищно. Какой же нужно быть матерью, чтобы на такое решиться? Фелисити — она совсем ещё ребёнок. Пусть избалованный и капризный, но ребёнок. Она даже не представляет, что её ждёт в браке с садистом.

— Послушай меня, — прошептала я, укладывая её рядом на кровать и накрывая пледом. — Этого не будет. Никогда. Пока я жива, ты не станешь игрушкой в чужих руках. Я никому не позволю распоряжаться твоей судьбой.

Она прижалась ко мне, как маленькая девочка, и внезапно я ощутила воспоминания Авроры. Начавшийся дождь застал нас в саду. Я, как старшая, предложила спрятаться в старом ящике на чердаке охотничьего домика. Мы переждали грозу там.

— Мама сказала, что только выгодный брак даст нам шанс, — прошептала она. — Что Генри не справится со всеми проблемами и оставит нас без поддержки.

— Генри уже наш опекун, — твёрдо сказала я. — И он никогда не позволит Эштону приблизиться ни к тебе, ни ко мне. Даже если леди Мэриэн этого не хочет — ей придётся смириться. Это не её выбор.

Фелисити всхлипнула, но кивнула. Я прижала её к себе и погладила по волосам, чужая память опять подкинула мне картинку. Так делал отец, когда мы ссорились и плакали.

— Мы будем вместе. Я тебе обещаю. И никакой Эштон нам не страшен. Только давай уже… Включай мозги, жизнь очень сильно изменилась после смерти отца. Если ты не хочешь оказаться четвёртой покойной женой Эштона, о чём обязательно напишут в «Эвервудском некрологе», то пора прекращать исполнять всё, что взбредёт в голову твоей мамочке.

Сестрёнка прекратила всхлипывать и уставилась на меня, открыв рот.

— Ты действительно очень изменилась, Аврора. Иногда ты пугаешь меня этими непонятными словами, но лорд Эштон пугает больше.

За окном была непроглядная ночь. В этой комнате я крепко обнимала её, забывая все обиды. Фелисити вздрагивала, Марс у ног сопел и дёргал лапами, словно куда-то бежал. Я лежала рядом с сестрой и знала: ради неё, ради всех нас я готова на всё.

Глава 29

Прошло три дня. Три томительных, вязких, тревожных дня. Дом, казалось, снова затих — но не в скорби, как после смерти отца, а в напряжённом ожидании. Леди Мэриэн большую часть времени проводила в своих покоях, ссылаясь на мучительную мигрень. Слуги передавали её распоряжения шёпотом, и даже Фелисити, обычно болтливая и нетерпеливая, старалась держаться от неё подальше.

Перейти на страницу:

Александра Федулаева "Сандра Барро" читать все книги автора по порядку

Александра Федулаева "Сандра Барро" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайна доктора Авроры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна доктора Авроры (СИ), автор: Александра Федулаева "Сандра Барро". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*