Проклятие Серых земель (СИ) - Бриз Виталий
— Глава Фухуа полагает важным установить крепкие связи между нашими Домами. А потому вы останетесь в Доме Цветка на ближайшие три месяца. Или, если потребуется, дольше.
Три месяца! Целых три месяца в окружении Ся Мэй и толп ее сестричек-подружек! Если все в Доме Цветка такие же озабоченные, как она, я же сдохну!
Белобрысый тоже вздрогнул.
— Три месяца, — задумчиво повторил старейшина Цзымин, расхаживая туда-сюда. — Глава Мэйсюань сказала, что с радостью поделится техниками тренировок Дома Цветка. Это прекрасная возможность…
— Познать искусство любви? — ехидно передразнил под нос белобрысый, к которому, похоже, Ся Мэй тоже обращалась с подобным предложением. — Спасибо, но я не хочу растерять весь разум, как бедняга Пинг.
— Проверить, по-прежнему ли ваши тонкие тела способны адаптироваться к другому оттенку фохата, — сделал вид, что не услышал наставник. — Всю информацию, которая есть у меня, старейшины Диши и других мастеров, занимавшихся этим вопросом, я вам передам… хотя, полагаю, ты и так уже вынюхал все, что только можно, — добавил он, пристально глядя на белобрысого. — Кстати, прекращайте на пару с Саньфэном таскать у меня кристаллы Шипа. Их и так почти не осталось.
Вэй притворился, что не понимает, о чем речь.
— Даже несмотря на успехи Саньфэна и других учеников Шипа в освоении печатей Лозы, у нас по-прежнему слишком мало данных, — после долгой паузы продолжил наставник. — А потому если обнаружите, что не справляетесь — немедленно возвращайтесь.
— Не волнуйтесь, уважаемый старейшина Цзымин, Дом Цветка позаботится, чтобы Саньфэну и Вэю было хорошо, — промурлыкала Ся Мэй. — Я лично прослежу, чтобы они ни в чем не нуждались у нас в гостях.
Вот это-то больше всего и пугало.
— Мы отправимся вдвоем? — уточнил Вэй.
— Втроем, — поправил наставник. — Старейшины решили, что Яньлинь тоже отправится с вами.
Ся Мэй поджала губы: новость про Яньлинь оказалась для нее сюрпризом, причем неприятным. Спустя мгновения цветок, что-то решив, хищно улыбнулась, и у меня возникли опасения за безопасность подруги.
— Дом рассчитывает, что вы достойно представите его перед нашими новыми друзьями, во всех смыслах, — церемонно заключил старейшина. Остановился, окинул нас взглядом, хмыкнул: — Мальчишки! Сделайте лица попроще. А то насупились, будто вас отправляют не в гости к красивым девушкам, а в логово демонов! Или мне передать главе Фухуа, что ваших сил недостаточно, чтобы выполнить его приказ?
— Конечно, мы с радостью выполним приказ главы, — отозвался Вэй, пробормотал под нос: — В логове демонов точно безопаснее.
И в этом белобрысый был абсолютно прав. Одна проблема — наставник Цзымин его услышал.
— Демоны, говорите? Хорошо, сегодня на тренировке будут демоны. Постарайтесь, чтобы вас не съели.
Ся Мэй хихикнула, видимо припомнив, каким способом я вытащил крестьян с алтаря вырожденцев. А вот нам с белобрысым через минуту стало не до смеха. Отбиваясь от призванных химер, я подумал, что чувство юмора у старейшины все-таки весьма своеобразное.
Глава 16
Когда старейшина Цзымин наконец отпустил нас, солнце уже наполовину погрузилось за лес, а сил оставалось ровно столько, чтобы добраться до места, где мне предстояло жить ближайшие несколько лет, а то и десятилетий, пока не стану мастером.
В отличие от деревни Шипа, где у каждого старшего ученика была пусть и крохотная, но собственная хижина, в Доме Лозы я будто вернулся в младшую школу, в те времена, когда жил в одной комнате с Хуошаном и Лингом. Впрочем, комната здесь у каждого была своя, светлая и просторная, чтобы хватало места не только для медитаций, но и физических упражнений. А стены — достаточно толстыми, да еще пронизаны барьерами, и вполне справлялись с тем, чтобы создать иллюзию уединения.
Еще тут были тренировочный зал, зал медитаций и кухня, которая вполне годилась для приготовления не только пищи, но и лекарств. Аура у места тоже была хорошей, спокойной и доброжелательной.
В общем, жить можно. Хотя мысль, что мне придется ночевать по соседству с Шу и Танзином несколько портила впечатление.
Большинство комнат стояли запертыми — часть личными печатями, часть универсальными — а значит, кроме меня и белобрысого в доме почти никого не было. Даже Хуошана, хотя он уже должен был вернуться.
— Не волнуйся. Надежные. Никто к тебе без твоего разрешения не проберется. Сам ставил! — расценив мою задумчивость по-своему, успокоил белобрысый, и я подумал, что барьер, пожалуй, придется поменять.
— Дом рассчитан на тридцать человек, но сейчас тут живет меньше половины. Старшие адепты на тренировке в Лесу фей. Когда вернутся, я вас познакомлю.
Вэй приложил ладонь к одной из дверей, снимая барьер. На первый взгляд в комнате белобрысого царил хаос: амулеты и какие-то схемы на стенах, свитки и ингредиенты для зелий на столах.
— Готовит повариха из деревни, а вот убираться приходится самим.
Да уж, уборка комнате солнечного гения явно не помешала бы. Хотя сам он, похоже, прекрасно ориентировался в этом бардаке, потому что без раздумий вытащил из-под шкатулки красного дерева камифуду [талисман из бумаги] и протянул мне.
— Прикладываешь к любой свободной двери и активируешь младшую печать, чтобы барьер запомнил рисунок твоего тонкого тела. Твои вещи, скорее всего, в кладовой. Там же найдешь матрасы, посуду и прочую мелочь. Устраивайся. А вечером пойдем подглядывать, как Яньлинь и Фенчунь купаются.
Дом девушек располагался дальше, у озера.
— Подозреваю, скоро насмотримся. А если не терпится, попроси Ся Мэй. Она и расскажет, и покажет, и даже даст потрогать.
— Не, так не интересно, — подумав, покачал головой Вэй. — И вообще учитель Цзымин прав: ты чего такой мрачный? Подумай, какие перед нами открываются возможности!
— Ты про техники Дома Цветка?
— И это тоже, — согласился Вэй. — Но вообще я говорил о возможности завтра или послезавтра покопаться в хранилище Дворца старейшин. Учитель же обещал снабдить нас артефактами и припасами в дорогу. А мне как раз нужна пара ингредиентов для одного эксперимента.
Судя по жадному азарту на лице белобрысого, старейшине Цзымину следовало быть осторожнее со своими обещаниями.
— Кстати, ты не хочешь…
— Что бы он ни предложил, я бы на твоем месте не соглашался, — предупредил появившийся на пороге парень, высокий и хорошо сложенный. — Думал, старшие вернулись. А это вы шумите, — Он окинул меня оценивающим взглядом и, видимо, удовлетворившись, кивнул: — Ну, привет, Саньфэн.
— Го?
Что дружок крысеныша делает здесь⁈ Меня не шибко интересовала судьба моего незадачливого противника, но почему-то я думал, что после серьезного ранения он, как и Куан, тоже покинул Дом.
Спустя секунду я обратил внимание, что рук у лозовца две.
— Твоя рука…
— Эта? — рука Го внезапно распалась на несколько лоз, которые тут же сплелись обратно. Заклинатель покачал головой: — Все еще нестабильна. Но в следующий раз, когда будут испытания на адепта, я обязательно покорю Тяньмэнь, и однажды приду забрать должок. Так что не сдохните с этим дружелюбным придурком раньше времени.
Го развернулся и скрылся в комнате.
— Мне следовало…
— Попросить прощения? Совесть загрызла при виде дел печатей твоих? — хмыкнул Вэй. — Или думаешь, он тебя простит, если извинишься?
Я покачал головой: ни то, ни другое. Яогуай меня сожри, если я понимал, что мне следовало сделать!
— Ну и расслабься. Вряд ли вы подружитесь, но нарываться и бить исподтишка Го не станет. Такой же прямолинейный и честный, как ты. Так что, скорее, он действительно покорит Тяньмэнь, станет адептом, вызовет тебя на поединок по всем правилам и оторвет руку. Или голову, — задумчиво добавил после паузы белобрысый.
— Учту, — сухо проговорил я. — Ладно, я, пожалуй, пойду. Надо разобрать вещи, которые перевезли из деревни Шипа. Подумать, что мне понадобится для поездки.
Похожие книги на "Проклятие Серых земель (СИ)", Бриз Виталий
Бриз Виталий читать все книги автора по порядку
Бриз Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.