Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда (СИ) - Шашкова Алена
Комната пустая и маленькая, без окон, но с магической лампой. Впереди двери, к которым я подхожу и стучу.
— Войдите, — слышу довольно приятный мужской голос. — Добро пожаловать, клиент.
Теперь страх уходит. Захожу и оглядываюсь.
Здесь ещё больше магических ламп и тоже нет ни одного окна. Два кресла, отдельный рабочий стол между ними. Множество шкафов. И половина комнаты закрыта шторой, уходящей под потолок. Интересно, что там, на второй половине?
— Присаживайтесь, юная леди.
Мужчина одет в мантию с капюшоном, но я могу разглядеть волевой подбородок и почувствовать на себе внимательный взгляд. Немного теряюсь, но беру себя в руки.
— Благодарю.
Сажусь в кресло. С чего бы начать.
— Кто вам дал нашу визитку? — как бы между прочим говорит он, но я вижу, что за этим скрывается какая-то проверка.
— Она назвалась Линой. Сказала, что мне точно пригодится.
— Вот как.
Он сцепляет пальцы, положив руки на стол. Сжимает их крепко. Нервничает? Неужели, он уже знает, кто я и опасается отца?
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне с одним делом. Нет, с двумя.
— Сначала я выслушаю вас, а потом озвучу цену. Она сильно зависит от характера дел, — мягко говорит мужчина.
— Вас зовут Джей? А меня…
— Я знаю, — улыбается он. — Всё же вы довольно известны, особенно среди магов.
— Скоро буду ещё известнее, — вздыхаю я.
— Что-то произошло? — сразу понимает он.
— А. Узнаете из утренних газет. Там и фото будут, если отец не успел вмешаться, — отмахиваюсь я.
— Настолько всё масштабно?
— Вы хотите, чтобы я рассказала? Тогда информация в обмен на информацию, — хмыкаю я.
Он улыбается, похоже, оценив мой ход. Но ведь, правда, с меня он деньги возьмёт, но хочет, чтобы я бесплатно рассказала?
— Я подожду газет, — мягко улыбается он. — Скажу только, что всё к лучшему, что бы ни случилось.
Он говорит это с такой интонацией, словно о чём-то догадывается. Я собиралась узнать совсем другое, но первый вопрос вырывается сам:
— Скажите, мой жених, Райан Льюис, тоже ваш клиент? Он узнавал про меня?
Глава 5
Мужчина передо мной не двигается и даже не меняет выражения лица, но почему-то мне кажется, что он реагирует на это имя. Точно знает больше, чем хочет показать. Я уверена, что угадала.
— Мы не раскрываем имена клиентов, — вежливо улыбается он.
— Логично, иначе я бы могла передумать с вами сотрудничать, — вздыхаю я. — Что ж, пойдём другим путём. Мне нужна полная информация об этом человеке. Всё, что вы можете найти, вплоть до любимого блюда или детских фобий.
— Откажусь, — мягко, но настойчиво говорит Джей.
— Могу я узнать причину?
Что за гильдия такая, отказывает клиентам? Тогда в чём смысл их деятельности?
— Мы не представляем такую информацию. Обычно она используется для шантажа и манипуляций.
— Ха! Тогда как он узнал? — я откидываюсь на спинку кресла и требовательно смотрю на человека перед собой.
Мужчина разводит руками. Меня начинает раздражать эта ситуация. К чему эта скрытность? Даже капюшон не снял, а потом намекает, что я буду использовать информацию для шантажа. Всё равно я не сделаю хуже того, что уже вытворил Райан!
— Позовите главного, я буду разговаривать с ним. Мне важна информация о моём женихе, ведь нас хотят поженить. Я собираюсь убедить вашего главу, что в моём случае надо сделать исключение из ваших дурацких правил.
Какое-то время Джей молчит, размышляя. Похоже, я поставила его в тупик.
— Хотят поженить, но вы этого не хотите, я правильно понимаю?
— Да.
— Тогда я подумаю, чем смогу помочь. Первая просьба принята. Цену озвучу позже в золотых, она будет зависеть от качества информации. Она не будет слишком высокой для вашей семьи.
— Спасибо, — я немного расслабляюсь.
Хотя возникает ощущение, что он хочет кое-как от меня отделаться, чтобы не иметь проблем с начальством.
— Вторая просьба. Мне нужна вся информация о двух расследованиях убийств.
— Информацию из сыска, да ещё сразу о двух расследованиях? — хмыкает он. — Да у вас большие аппетиты, леди. Это будет дорого стоить.
— Зачем из сыска? Можно ведь провести расследование самим? Наймите частного детектива, а я оплачу.
Сама я не могу так сделать, отец точно что-то заметит, пока я буду искать подходящего сыщика, а потом тайком встречаться с ним. Лучше отдать дело профессионалам.
— Мне нужны подробности, — взгляд Джея становится более внимательным, я даже в тени его капюшона это вижу. — Зачем юной леди это?
Вздохнув, я немного сомневаюсь, но в двух словах рассказываю. Думаю, что от меня отмахнутся и будут убеждать, что я надумываю лишнего и ничего мне не грозит. Но надо отдать должное профессионализму человека передо мной: он остаётся серьёзен.
— Я предоставлю вам список подходящих детективов. Мы информационная гильдия и не расследуем такие дела. Также рекомендую попросить о дополнительной защите вашего отца, если вы этого ещё не сделали.
— Вы опять не понимаете… — вздыхаю я. — Давайте забудем про моего отца и семью, перед вами я. И заключать договор вы будете со мной, а не с отцом, которого нет в комнате.
— Аргумент, — улыбается он.
На этот раз не дежурно-вежливо, а совсем по-другому. Словно оценил сказанные мной слова.
— Похоже, слухи о вашей гильдии преувеличены, — говорю я с разочарованием. — Вы ничего толком сделать не можете. Или боитесь ввязываться в действительно серьёзные дела. Ладно, давайте ваш список частных сыщиков.
Это провокация, и она может не сработать. Всё зависит от того, насколько этому Джею важна репутация гильдии. Но я действительно разочарована. На первый вопрос получила расплывчатые обещания, на втором меня вообще отправили.
— Леди хочет проверить нас? — прищуривается Джей.
— Меня зовут Роула. И это мои проблемы, что построила лишние ожидания от вашей гильдии.
— Хорошо. Я возьмусь за это дело. Подождите, и я лично свяжусь с вами. Пара формальностей…
Он достаёт чистый лист и заклинанием пишет на нём договор. Я внимательно читаю, а потом расписываюсь. После чего прощаюсь.
— Да, и последнее. Если удастся узнать, почему мой отец так цепляется за этот брак, я заплачу отдельно.
Сказав это, я выхожу из комнаты, не дожидаясь реакции. Пальцы немного подрагивают от волнения, но в целом я держалась достойно. Я довольна результатом.
Выхожу обратно через ту же швейную мастерскую. На улице сумерки, и я тороплюсь домой. На удивление, возвращение проходит без приключений, и если отец не заметит, что печать на воротах была тронута, то и вопросов не будет.
Проскальзываю в особняк. Слышу голос отца и замираю. Он с кем-то разговаривает, спорит. Прислушиваюсь, но своего имени не слышу, а значит, он не заметил. Сжав кулаки и выпрямив спину, поднимаюсь на второй этаж и добираюсь до комнаты.
Фух. Артефакты не пригодились, но положу их на место позже, когда дома не будет отца. Вылазка прошла успешно.
Последнее, о чём я думаю, засыпая, — это разговор с Джеем. Интересно, как он выглядит без капюшона?
Всё утро я стараюсь быть тихой и незаметной, не вылезаю из комнаты и читаю магическую теорию, раз практику мне запретили. Как бы ни хотелось скорее действовать, в отсутствии информации остаётся только ждать. Само́й лучше не высовываться, пока отец не остынет.
— Госпожа, мне кажется, вы должны это видеть, — в комнату залетает Тина.
Она застаёт меня с книгой в руках, на кресле с закинутыми на журнальный столик ногами. Хорошо, что это Тина, а не наша экономка, иначе я не избежала бы лекции.
Замечаю, что служанка сильно волнуется, она показывает мне газету. Закатываю глаза. Уже знаю, что ничего хорошего там не прочту.
— Я в этом участвовала, зачем мне это видеть? — поднимаю несчастный взгляд на Тину.
— Всё же…
Она протягивает мне газету. На первой же странице там фото разбушевавшегося фонтана. «Коварное нападение на фаворитку короля средь бела дня», — гласит заголовок. Вот этого поворота я точно не ожидаю.
Похожие книги на "Скандальное дело брошенной невесты. Гильдии Ронфэйда (СИ)", Шашкова Алена
Шашкова Алена читать все книги автора по порядку
Шашкова Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.