Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения

Тут можно читать бесплатно Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Замок одиноких душ и маскарад! — выпалила вперед всех Доротея. — Там Элизабет встретила свою идеальную пару. — Палец ее указал на меня. — Как оказалось, вас, месье де Гроот.

Маг вздохнул и преодолел последние ступени.

— Вполне вероятно, — согласился он. — Магия замка слишком древняя. Сейчас ее суть никто не берется постигнуть. Но она вполне могла запустить ритуал, тем более, что вы уже были близки.

Вот теперь я поверил беспрекословно. Поверил и ужаснулся. Боги, что я натворил?

О замке много чего говорили, но большую часть историй я считал досужими россказнями. И шел туда от отчаяния, в глупой надежде заглушить свою боль, встретить ту, что исцелит мое истерзанное сердце. А встретил Элизабет.

— Она умирает?

Маг нехотя кивнул, отвечая на мой вопрос.

Я тут же выпалил следующий:

— Что-то можно сделать? Можно завершить ритуал сейчас? Или, я не знаю… если это спасет Элизабет — разорвать связь? Не молчите, мэтр! Ну же!

Я еле дождался ответа.

— Должен предупредить, что не уверен, — нерешительно проговорил целитель. — Есть крохотный шанс. Но это большой риск…

— Плевать! Я готов на все, что угодно! Говорите, не медлите.

Я сам не заметил, как оказался подле мага и вцепился ему в лацканы сюртука.

Найджел встал рядом, положил ладонь мне на плечо.

— Успокойся, Виктор. Тебе сейчас нужно сохранять хладнокровие. Ты же хочешь помочь Элизабет?

Помочь Лиззи? Хочу! Всем сердцем хочу. Только от моего хладнокровия ничего не осталось еще месяц назад. Клочья и пепел. Впрочем, как и от меня самого.

Я через силу разжал пальцы, отодвинулся от мага на шаг и почти прорычал:

— Хочу! Я сделаю все, что скажете.

— В общем, можно попытаться удержать ее, если завершить ритуал привязки истинной пары. Но имейте в виду, если мадам де Гроот после завершения ритуала захочет уйти за грань, она утянет за собой и свою истинную половину — вас, герцог.

— Конкретнее, доктор!

— Хорошо. Вот вам конкретика. Я могу завершить ритуал и отправить вас за Элизабет. Туда, где она сейчас застряла — на грань жизни и смерти. А дальше все будет зависеть от вас. Либо вы вернете ее к жизни, либо она приведет вас к смерти. С момента завершения привязки у вас будет одна судьба на двоих. Решайте, герцог.

О чем тут думать? Мой дракон попытался вырваться наружу. Я с трудом затолкал его обратно.

Сказал, не раздумывая:

— Согласен. Приступайте. Прямо сейчас.

— Что для этого нужно?

Мы расположились полукругом возле кровати с находящейся в забытьи Элизабет.

— Ничего особенного, — ответил маг. — Все то же, что и для ритуала заключения брака между драконами. Вы же его не проводили?

Я покачал головой. Это была одна из нерешенных проблем.

— Нет. Мы поженились по человеческим законам. На брак по нашим обычаям мой род не дал разрешения.

— Семейство де Гроот было против? — понятливо кивнул Найджел.

— Мягко говоря. — Я криво усмехнулся. — Мать не разговаривала со мной три года. Только сейчас, когда было объявлено о разводе, снизошла до встречи.

Целитель снисходительно похлопал меня по руке.

— Уж поверьте старику, молодой человек, это — проблема не только драконов. Человеческие матери тоже редко бывают довольны избранницами своих сыновей. Нуте-с, хватит разглагольствовать, давайте приступать.

Он обернулся к Доротее.

— Мадам, мне нужна чистая миска и красное вино. А еще пара свечей.

Он дождался, когда экономка удалится из комнаты и пробормотал:

— Было бы неплохо раздобыть ритуальный нож, но сгодится и скальпель. С ним не так зрелищно, зато надежно.

Я неспешно закатал рукав, освобождая запястье. О том, как проходит драконья брачная церемония, я был прекрасно осведомлен.

Найджел тем временем выдвинул в центр спальни одну из прикроватных тумбочек.

Лекарь расстелил на ней льняное полотенце, положил сверху футляр с хирургическим инструментом.

Все замерло в ожидании возвращения Доротеи.

— Вот миска и вино! — возникла на пороге чуть запыхавшаяся экономка. — Я могу вам еще чем-то помочь?

— Можете, — маг передвинул тумбочку удобнее. — Сядьте рядом с Элизабет и придержите ее руку так, чтобы запястье было над миской.

Я думал, что экономка откажется, но она даже не дрогнула. Уселась рядом с бесчувственным телом моей Лиззи, аккуратно подняла ее руку, развернула и, придерживая одновременно за локоть и пальцы, расположила над пустым сосудом.

— Так?

— Да, спасибо.

Лекарь открыл футляр и достал скальпель.

— Ну-с, приступим.

Очень скоро на дно миски закапала алая человеческая кровь и темная драконья. Обе они пенясь смешивались внутри сосуда, заменившего ритуальную чашу. И от этого смешения рождался магический огонь.

Яркий, холодный, состоящий из фиолетовых и зеленых язычков.

Маг дождался, когда крови наберется достаточное количество, и выдал Доротее моточек бинта.

— Перевяжите рану, — велел он. Перевел взгляд на меня. — Вам нужно, месье де Гроот?

— Нет! — ответ вырвался у меня куда резче, чем позволяли правила хорошего тона. — Не нужно, — проговорил я куда мягче. — Сейчас само остановится.

— Как знаете.

Целитель отер скальпель тряпицей и вернул в футляр.

Все действо поражало своей неспешностью.

Поражало и жутко нервировало. Меня.

— Продолжим.

Маг, не обращая внимая на мои метания, взял в одну руку миску, в другую — открытую Найджелом бутыль и завел знакомый мне с детства напев на древнем драконьем языке.

Там пелось о том, что единство душ нерасторжимо. Что, закрепляя связь, дракон делит жизнь со своей половиной. Что конец одного из связанной пары означает конец пути и для другого.

Целитель пел и тонкой струйкой лил в кровь вино.

Магический огонь, принимая нашу с Элизабет жертву плавно, едва уловимо менял цвет.

Очень скоро над магическим эликсиром, замешанным на крови, полыхало золотое пламя.

— Готово.

Маг первым протянул миску мне.

— Пейте, герцог. Вам нужно осилить почти все. Постарайтесь забрать огонь себе, чтобы не обжечь нечаянно вашу супругу. Ей хватит одной ложки. Человеческий организм не столь силен, как драконий. Как ни крути, а перестройка в ее теле начнется только после ритуала.

— Знаю!

Я порывисто протянул руку, принял чашу из его пальцев. Принялся пить, обжигая губы и щеки до волдырей, впитывая в себя огонь.

Последнюю ложку зелья я сам влил бессильной Элизабет, осторожно приподнимая голову, не давая захлебнуться.

Дольше чем надо задержал хрупкое тело в объятиях, с изумлением осознавая, как сложно разжать руки.

Дракон внутри меня умиротворенно урчал, радуясь завершенной связи.

— Что дальше? — спросил я.

Маг отдал Доротее миску и ложку. Неспешно обхватил пальцами запястье Элизабет, нахмурился.

— Вам придется пойти к ней, на грань. И уговорить вернуться. Иначе…

Что иначе, я догадался и сам. Что здесь непонятного?

— Как это сделать?

— Вам нужно лечь рядом, обнять супругу и попытаться уснуть. Истинная связь сама вас переместит. Но запомните главное — надо быть честным и с самим собой, и с любимой женщиной, и с мирозданием. На грани нет места фальши и лжи. Если ваши чувства недостаточно сильны, лучше не пытаться.

— Понятно.

Я не стал медлить. Скинул на стул сюртук. Снял ботинки. Замешкался, надо ли раздеваться полностью? Но вдруг понял, что брюки и рубашка точно не помешают моей душе переместиться на грань.

Лег прямо в одежде рядом с Элизабет, крепко прижал ее к себе.

Найджел направился к выходу, увлекая за собой сомневающегося целителя, погасил свет.

— Мы будем в соседней комнате, — сказал он зачем-то.

Смешной! Зачем? Если у меня все получится, мы вернемся с Лиззи вдвоем. Если нет… Что ж, надеюсь, найдется кому похоронить тела.

Я уткнулся носом в шелк светлых волос, жадно втянул любимый запах.

«Моя-я-я-я», — счастливо заурчал дракон.

«Твоя, — согласился я. — Наша. Теперь навсегда».

Перейти на страницу:

Никонова Ксения читать все книги автора по порядку

Никонова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ), автор: Никонова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*